Помни об алиментах - Бетани Тру
Шрифт:
Интервал:
– Черный не идет тебе, – сказал он, не глядя на нее. – Так же как роль молодой вдовы, хотя, думаю, лучше быть вдовой, чем разведенной. В этом есть что-то… гламурное, не так ли?
– Учитывая мои отношения с Джей-Ди в последнее время, я не думаю, что имею право считать себя его вдовой, – сказала Дилани, чувствуя себя очень неуютно.
– Что ж, наверное, ты права. – Пол повернулся, оказавшись с ней лицом к лицу. – Ты не скорбящая вдова, но и не обычная бывшая жена… – Он перевел взгляд на Мисти, которой помогал сесть в ее машину какой-то неизвестный. – Да и не любовница, которая прячется в заднем ряду в церкви. Ты просто где-то в… неопределенности.
– Ты… ты даже не можешь представить, как мне жаль. – Она хотела сменить тему разговора.
– Нет, Дилани, не могу. – Его слова звучали отрывисто, но не зло.
– Не могу ничего с собой поделать, но в какой-то степени я чувствую ответственность за случившееся.
– Если ты не имеешь никакого отношения к убийству, ты не должна чувствовать ответственность, – заметил Пол.
Дилани задумалась над словом «если». Четыре маленькие буквы утяжеляли фразу больше, чем если бы он использовал целый алфавит. Она пыталась убедить себя, что в словах Пола не было никакого намека на ее вину. Просто он только что потерял старшего брата, своего единственного близкого родственника, который умер в результате отвратительного и жестокого преступления… Понятно, что он охвачен скорбью и не отдает отчета своим словам.
– Я только хотела сказать… Мне жаль, что я не оказалась в доме раньше. Может быть… Если бы убийца знал, что Джей-Ди не один, этого не случилось бы, – сказала Дилани, пытаясь заполнить паузу.
– Это глупости, Дилани, – сказал Пол подчеркнуто ласково. У нее по спине снова пробежал холодок – ведь за все время их знакомства он не сказал ей доброго слова. Он провел большим пальцем по ее щеке. – Если бы ты была там, возможно, сейчас мы хоронили бы вас обоих. К тому же твое лицо слишком красиво, чтобы украшать его мушкой из серебряной пули. – Он улыбнулся, но улыбка не затронула холодной стали его глаз.
– Миссис Дэниелз. – Детектив Круз тронул Дилани за плечо.
– Да? – Дилани была рада, что их странный разговор с Полом прервали.
– Нам нужно поговорить, – сказал Уэйн.
– Вы узнали что-то новое?
– Пожалуй, нам следует обсудить это в городе, – заявил Круз.
– В городе?
– В полицейском участке.
– Я предпочла бы этого не делать, – ответила Дилани. Ведь только что состоялись похороны Джей-Ди! Что бы там ни требовалось обсудить, наверняка это могло подождать до завтрашнего утра.
– Вообще-то у вас нет выбора, миссис Дэниелз, – сказал ей Уэйн.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мы хотим сказать, что сейчас вы можете уехать отсюда в обычной машине, которая отвезет вас в участок, где мы зададим вам несколько вопросов. Или мы можем вызвать патрульную машину и полицейских в форме, зачитать вам ваши права и отвезти вас в участок, чтобы задать те же несколько вопросов.
– Все в порядке? – спросила Мейси, подходя сзади к Дилани.
– Нет. Думаю, меня арестовывают.
Он смотрел, как она садится в машину. Хотя и без опознавательных знаков, машина явно была полицейская. Затемненные стекла его собственной машины были чуть приоткрыты. Не настолько, чтобы его заметили, а только чтобы выходил дым от его сигары. Он не был заядлым курильщиком, но гаванские сигары, которыми он недавно обзавелся, были для него чем-то вроде запретного наслаждения. Он курил их только тогда, когда считал, что есть повод что-то отпраздновать. Он был уверен, что Дилани вот-вот арестуют за убийство Джей-Ди Дэниелза. А лучшего повода для праздника и придумать нельзя.
Конкурс красоты – это всего лишь игра на публику, где никто не хочет быть тем, кому пускают пыль в глаза.
Дилани потерла лоб, надеясь прогнать тупую боль в висках. Она несколько раз безуспешно пыталась позвонить Лоренсу и знала, что Мейси и Фиби тоже изо всех сил стараются найти его. Детективы, все еще вежливые, не собирались отпускать ее, пока не получат ответы на все вопросы. К несчастью, те ответы, которые она могла дать, их совершенно не устраивали.
– Я уже рассказала вам все, что знаю, – повторила она.
– Еще раз, миссис Дэниелз, возможно, есть что-то, что вы упустили.
Дилани не раз наблюдала эту технику допроса в популярных криминальных сериалах. Подозреваемого изолируют от его друзей и родственников, иногда даже от адвоката, и снова и снова задают одни и те же вопросы в надежде, что в конце концов усталость заставит его споткнуться на собственной лжи и открыть правду. Но она ничего больше не могла предложить им. Она уже рассказала им все, что знала.
– Я никогда не видела этого договора страхования. Я не знаю, как бокал из-под шампанского с моими отпечатками оказался около горячей ванны. Да, это моя щетка для волос, но я уже сто лет не видела ее. Я потеряла эту щетку года два назад. Я была замужем за Джей-Ди пять лет, так что в этом доме может встретиться масса моих вещей.
– В двух футах от остывающего тела?
– Я не знаю, почему все эти вещи оказались там, если только кто-то не сделал это специально, чтобы меня обвинили в убийстве.
– Кто, например? У кого мог быть доступ ко всем им вещам и кто при этом мог испытывать к вам неприязнь?
– Я не знаю. Конечно, наш развод не был дружественным, и Джей-Ди испытывал ко мне неприязнь.
– Значит, это ваш бывший муж подложил все эти вещи, чтобы обвинить вас, а потом совершил самоубийство, забравшись в ванну с горячей водой и выстрелив себе в лоб с расстояния в шесть футов?
Дилани покачала головой:
– Может быть… может быть, бокал остался с прошлого выходного. Я приезжала к Джей-Ди, чтобы… кое-что решить. Но я разозлилась и уехала. Возможно, он сохранил бокал. Что касается щетки… Только посмотрите на цвет волос… – Она протянула руку к щетке.
Уэйн с силой оттолкнул ее руку.
– Не прикасайтесь к улике, – сказал он, холодно глядя на нее.
Улика. Против нее. Договор страхования, который они показали ей, когда она вошла в комнату для допросов, – да, это был мотив. Дилани сглотнула и замерла.
– Я не убивала Джей-Ди, – сказала она со спокойной решительностью. – А теперь предъявите мне обвинение или отпустите меня.
– Да к черту все! Арестовывай ее! – обратился Уэйн к Крузу.
– Нет, Уэйн. Мы дадим миссис Дэниелз возможность еще раз ответить на наши вопросы. Почему бы тебе, скажем, не сходить за кофе?
Просто великолепно! Еще один энергичный раунд игры в хорошего и плохого полицейского.
Дилани приказала себе не реагировать, когда Уэйн выскочил из комнаты и с грохотом захлопнул дверь. Эта парочка довела свою игру на публику до совершенства.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!