Инг-Мари. Виртуоз магического сыска - Мария Дубинина
Шрифт:
Интервал:
Он засмеялся, и Эбби стало жутко. Она прижалась к Реми, и он успокаивающе похлопал ее по плечу.
– Да, ты права. Идем отсюда.
По пути не разговаривали, но возле крыльца, под фонарем, Эбби немного задержалась, чтобы извиниться.
– Прости за Ройса. Я никогда не видела его в таком состоянии и не думала, что так может выйти. Все из-за меня, похоже.
Реми промолчал. Но когда Эбби уже собралась уйти, перехватил ее руку.
– Завтра в десять? – спросил он, когда пауза затянулась, и никто не спешил ее нарушать.
– Да, в десять.
Эбби высвободила ладонь и, попрощавшись, скрылась в доме. Сердце предательски колотилось, и ей совершенно не хотелось думать, что послужило тому причиной…
Глава 9
Утром, как условились, Эбби подошла к пропускному пункту. По случаю встречи с йоной Катериной она даже приоделась – откопала в недрах гардероба симпатичное темно-зеленое платьице с пышной юбкой-колоколом, рукавами, чуть прикрывающими плечи, и отложным белым воротничком. Не то чтобы сильно модное, но хотя бы сидит как влитое.
Ночью Эбби много думала и в итоге пришла к неутешительным выводам. Так что в чем-то Ройс был прав, пусть и существенно сгущал краски. Эбби повернула голову и увидела Реми, идущего к ней с другой стороны. Он что-то насвистывал, руки в карманах, рукава белой рубашки подкатаны до локтей, длинная коса перекинута через плечо.
Эбби невольно залюбовалась и тут же одернула себя. Нельзя расслабляться.
– Утречка! – издалека поприветствовал Инг-Мари. – А я иду и думаю, уж не моя ли это Лерой цветет и зеленеет? Я уже ревную к йоне Катерине. Для меня ты, помнится, так не наряжалась.
– Подожди, пока тебе не исполнится двести, – хмыкнула она, но слова Реми заставили ее смутиться. Оставалось только надеяться, что это не слишком заметно.
На этот раз они попали в Лэндон в погожий выходной день, и Эбби была вознаграждена возможностью лицезреть прогуливающихся по главной улице наряженных дам, гордо несущих свои пышные многослойные платья, прелестные маленькие шляпки и кружевные зонтики от солнца. Стайка юных большеглазых фэйри с веселым смехом перебежала дорогу перед их двуколкой, придерживая соломенные шляпки одной рукой и второй – приподнимая подол ровно настолько, чтобы не наступить на него, но и не показать лишнего. Реми изобразил, будто приподнимает шляпу, и девушки снова захихикали и помахали ему рукой.
– Ты любишь это место, да? – спросила Эбби, когда они свернули с оживленной улицы в переплетенье улочек поменьше. Стало чуть тише, звонкий цокот копыт, голоса и дребезжание рессор остались позади, двуколка, запряженная молодой гнедой кобылкой, неторопливо катилась по камням, негромко поскрипывая.
Реми ответил не сразу. Эбби сидела напротив и внимательно следила за выражением его лица, но оно оставалось поразительно безмятежным.
– Почему ты покинул дом?
Спрашивая это, она надеялась понять его, узнать больше, однако Реми лишь неопределенно мотнул головой.
– Это на редкость скучная и поучительная история.
– Так скучная или поучительная?
– Чаще всего это одно и то же.
Итак, он снова не хотел ничего рассказывать, а настоять на своем Эбби все равно бы не успела. Они как раз подъехали к чудному двухэтажному домику, выкрашенному неожиданно веселой желтой краской, с мансардой и выступающей верандой, к которой вели широкие деревянные ступени. Сад перед домом был аккуратным и ухоженным, но немного непривычным, в нем не было цветов, только зелень и камни.
– Я заеду за тобой через час, – сказал Реми, помогая Эбби спуститься с подножки. – Заскочу домой, проведаю Кристин.
Эбби кивнула и, проводив взглядом удаляющуюся двуколку, прошла за калитку, поднялась по ступенькам и позвонила в колокольчик.
Через пару секунд дверь распахнулась, и служанка в накрахмаленном переднике с поклоном пропустила Эбби в дом.
– Госпожа ожидает вас в гостиной, мисс, – сказала она и сделала приглашающий жест рукой. – Прошу за мной, мисс.
Вообще-то Эбби не предупреждала Катерину о визите, просто Реми посоветовал время, в которое у них обычно принимали гостей, так что осведомленность достопочтенной йоны немного пугала. Тем не менее Эбби постаралась придать лицу уверенный вид и прошла вслед за служанкой в маленькую уютную гостиную с камином, двумя мягкими креслами, низеньким столиком между ними и несколькими застекленными книжными шкафами. Темно-зеленые с золотом обои придавали комнате особую атмосферу, как и запах свежезаваренного черного чая и горячих бисквитов.
Старая гвиллион сидела в одном из кресел и держала в руках блюдце с фарфоровой чашечкой.
– Доброго дня, мисс Лерой, – мягко произнесла она и бросила на Эбби долгий взгляд из-под ресниц. – Я полагала, вы зайдете позже, но, похоже, ошиблась.
Тут Эбби стало все понятно.
– Вы знали, что я приду попросить вас рассказать о древних богах.
– Не совсем в таких выражениях, – улыбнулась йона, – но да, я знала, что рано или поздно вы найдете дорогу к этому дому. Только полагала, что скорее поздно, чем рано.
Она отпила чаю и поставила блюдечко с чашкой на столик.
На женщине было строгое темно-бордовое платье с высоким воротом и длинными рукавами, плотный корсаж обхватывал стройную фигуру, на горловине поблескивала брошь-камея в оправе из темного серебра. На руках, как заметила Эбби, у нее были надеты тонкие перчатки. Из плотного черного кружева. Для довольно жаркой погоды за окном наряд немного неподходящий, хотя в доме у гвиллион была приятная прохлада. Катерина заметила интерес Эбби, и ее строгое, будто вытесанное из камня лицо смягчилось.
– Присядьте же, выпейте чаю. Элла чудесно его заваривает, как и все брауни в ее роду.
Эбби присела на краешек кресла, расправив складки на юбке, ей казалось, что это сейчас очень важно – выглядеть и вести себя подобающе. Это слово – подобающе – само всплыло в голове, хотя точное его значение Эбби сейчас не припоминала. Она взяла чашечку и поднесла к губам. От нее исходил приятный аромат, тонкий фарфор был невесомым и таким хрупким, что страшно было раздавить его в руках.
Катерина молча смотрела на нее и думала о чем-то своем.
– Спасибо, – поблагодарила Эбби и неловко звякнула донышком о блюдце. – Простите. Так, значит, вы можете нам помочь?
– Смотря как вы планируете распорядиться информацией, – покачала головой Катерина. – Сами по себе мои слова не принесут ни добра, ни худа.
Любят же фэйри развлечься за счет растерянных, ничего не понимающих людей.
– Тогда скажите, что вы думаете насчет этого. – И Эбби подробно, как запомнила, описала встречу со скоге и храм на середине озера.
Катерина слушала внимательно, слегка покачивая головой. Тонкая сероватая кожа туго обтягивала острые
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!