Советская гениза. Новые архивные разыскания по истории евреев в СССР. Том 1 - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Все эти материалы Гос. Украинского Музея народного искусства получены на началах обмена и использованы для раздела экспозиции «Еврейское народное творчество».
Приобретенные орнаменты, вместе с коллекцией орнаментов, приобретенных у худ[ожника] С. Б. Юдовина[672], и имевшимися еврейскими орнаментами в фондах музея, дают возможность для начала научно-исследовательской работы в области еврейской орнаментики и издания первого альбома по еврейскому орнаменту.
В Центральном антирелигиозном музее я отобрал серебряный футляр к свитку Эсфири с изображением (рельефным) Мордехая на коне, которого водит по улицам визирь Аман, изумительной работы еврейского мастера, несколько парейхесов (синагогальных занавесей) с вышивками и несколько образцов резьбы по Дереву.
Отобранные вещи директор музея обещал переслать в ГМЭ во временное пользование. Однако, несмотря на ряд напоминаний, он свое обещание так и не выполнил.
По имевшимся у меня сведениям в фондах Музейного городка хранилась коллекция еврейских набоечных досок. Однако, несмотря на мои усиленные поиски, ввиду царившего в фондах Музейного городка хаоса, доски эти разыскать не удалось. Доски эти представляют собой сейчас весьма ценные еврейские этнографические экспонаты, и розыски их придется продолжить при следующей поездке в Киев.
В Киеве я также ознакомился с собраниями Кадышевича[673][и] Лейпцигера[674]. Тов. Кадышевич, один из лучших знатоков Еврейской автономной области, провел в области свыше пяти лет, собрал богатую коллекцию материалов и документов по истории и строительству Биробиджана и области. Из материалов, приобретенных у тов. Кадышевича, отмечу:
1) Девять подлинных писем и документов первых переселенцев в Биробиджан, связанных с первыми месяцами их жизни на новых местах, среди еще не обжитой тайги.
2) Одиннадцать номеров по фольклору. Среди них: песня первых еврейских ходоков – переселенцев на Амур, песня переселенцев в Бирефельде (колхоз им. С. М. Кирова), песня Биробиджан, песня Гей Эрделе (Землица) и др.
3) Четырнадцать редких карт по Биробиджану и еврейским национальным районам Украины и Крыма.
4) 96 исторических фотографий по Биробиджану.
5) 14 фотографий по местечковому быту.
6) 32 фотографии еврейских погромов периода Гражданской войны.
7) 256 плакатов, листовок, вырезок и т. д. по Биробиджану, землеустройству евреев на Украине и в Крыму, по быту и т. д.
Приобретенные у тов. Кадышевича материалы дали возможность проработать ряд слабо разработанных раньше вопросов экспозиции и пополнить разделы «Первые переселенцы в борьбе с тайгой», «Из истории Еврейской автономной области», «Природные богатства Еврейской автономной области» и др.
Тов. Лейпцигер, работник театра, коллекционер. В коллекциях тов. Лейпцигера я отыскал материал, который помог экспозиции, как дореволюционного, так и послереволюционного еврейского театра. Нашел я у Лейпцигера и некоторые бытовые экспонаты (шапки, брюки, табакерки, предметы быта). Всего мною приобретено у тов. Лейпцигера собрание материалов в 110 №№.
ОДЕССА. В Одессе я пробыл с 27/V-30/V-1938 г. Основная задача поездки в Одессу состояла в ознакомлении с богатыми фондами Музея еврейской культуры им. Менделе Мойхер-Сфорима[675]. К сожалению, в Одессе, где я предполагал приобрести значительные собрания еврейских этнографических экспонатов, меня ждала некоторая неудача (правда, работники музея, с которыми я был еще раньше связан, приняли меня очень тепло). Неудача состояла в следующем:
1) Музей из-за вредительства бывших работников Музейного отдела Наркомпроса и быв[ших] работников Одесского совета и горкома находился тогда в состоянии консервации, значительная часть его здания была занята другой организацией.
2) Музейный отдел Наркомпроса Украины был против вывоза за пределы Украины каких-либо экспонатов.
Несмотря, однако, на эти трудности мне все же удалось осмотреть часть фондов музея и при помощи коллектива его работников получить, частью во временное пользование, частью в обмен:
1) Уникальную коллекцию лекех-бретлах (пряничные доски) разных форм и орнаментов. Лекех-бретлах были широко распространены в быту, почему приобретение их представляет значительную ценность и интерес для музея.
2) Фаянсовую тарелку с орнаментами и надписями для пасхальной трапезы.
3) Шофар – бараний рог, употребляемый в Новый год и Судный день.
4) Табакерку костяную.
5) Детские игрушки из дерева (колотушки, самострел).
6) Коллекцию Шахматов[676] из дерева – народная резьба по дереву местечкового мастера. В шахматных фигурках интересен типаж (король, королева). Тура сделана под амвон с десятью заповедями Моисеевыми. На многих фигурах, на лбу (даже у коня) вырезана эмблема щита Давида. Этим резчик, очевидно, пытался уменьшить свою погрешность перед религиозным табу о запрещении для евреев всякого рельефного и изобразительного искусства.
7) Коллекцию фотографий по быту и еврейским фильмам («Еврейское счастье», «Зачарованный портной», «Сквозь слезы» и др.)[677].
В Одессе я еще ставил своей задачей восстановить еврейские народные игры «Пурим-шпил», запланированные нашей экспозицией. Дело в том, что в имеющейся литературе зафиксированы только тексты монологов выступающих, но в них не найти описаний самой игры, участников, костюмов и т. д. Несмотря на многие попытки, мне не удалось в Ленинграде восстановить все материалы, относящиеся к «Пурим-шпил». В восстановлении всех необходимых материалов, относящихся к «Пурим-шпил», мне оказал большую помощь работник Музея еврейской культуры 3. Окунь[678]. Вместе с ним восстановлены описания мастерской, где изготовлялся реквизит «Пурим-шпилер», костюмы участников «Пурим-шпил» и многие уже забытые детали самой игры. Полученные материалы представляют значительный научный интерес и дают возможность для работы по истории еврейского народного театра.
Полученные в Одессе материалы использованы для экспозиции.
ТБИЛИСИ. В Тбилиси я пробыл с 4/VI-9/VI-1938 г.
В Тбилиси ставилась задача получения материалов в местном «Музее евреев Грузии»[679]. В организации, создании и работе «Музея евреев Грузии» я принимал и принимаю активное участие, разрабатывал программу и профиль музея, участвовал неоднократно в экспедициях музея и являюсь его постоянным консультантом. Это обстоятельство в значительной степени облегчило мою работу в Тбилиси.
В результате просмотра фондов музея я отобрал и получил частью на началах обмена, частью во временное пользование ценную коллекцию одежды и предметов быта грузинских евреев в количестве 85 №№. Среди них:
1) Окро-каба – женское верхнее шелковое одеяние, вышитое золотыми нитками, одевается по праздникам. Служит также венчальным платьем.
2) Кведатани – женское нижнее шелковое платье, праздничное – 2 экземпляра.
3) Задатани – женское верхнее шелковое платье, праздничное – 2 экземпляра.
4) Колоколо – пальто женское верхнее, праздничное, шерстяное платье.
5) Чатхи – шелковый тюль-паранджа. Одевается невестой к венцу, употреблялась также еврейскими женщинами Ахалци-ха ка[к] «чадри»[680].
6) Ичлуги – женское верхнее шелковое полосатое платье для богатых.
7) Самаладжис – нипхави – женские шелковые штаны – часть венчальной одежды, одевается также по праздникам.
8) Абанос перанги – банная рубаха. Заменяет простыню. Употребляется женщинами.
9) Абрешумес антари – шелковое полосатое мужское верхнее платье для служителей культа – 2 экз.
10) Ахалухи – мужская сатиновая одежда. Одевается под чоху[681].
11) Ахалухи – шелковый – 2 экз.
12) Иелади – мужской жилет, одевается под ахалухи.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!