Государи московские. Книги 1-5 - Дмитрий Михайлович Балашов
Шрифт:
Интервал:
И п о с т а с ь – лицо, особа; одна из форм проявления (принято о святой троице, где бог един, но и троичен в лицах).
К а м к а – шелковая ткань.
К а п т о р г а – застежка, украшение одежды.
К е л а р ь – инок, заведующий монастырскими припасами.
К и ч и г а – палка с широким куском дерева на конце (обычно сук с частью ствола, похожий на ногу со ступней). Употреблялась для молотьбы, полоскания белья в проруби и проч.
К м е т ь – воин.
К о л о н т а р ь – доспех типа кольчуги из металлических пластинок.
К о л т к и, к о л т ы – подвески к головному убору.
К о м о н н ы й – конный.
К о р а б л е н и к и (н о б и л и) – золотые западноевропейские монеты с изображением корабля, обращавшиеся в Новгороде.
К о с т ё р – крепостная башня (также круглая поленница дров, выложенная в виде башни).
К о ч – верхняя выходная одежда, род суконного плаща или епанчи.
К р а в ч и й – виночерпий.
К р е м н и к (д е т и н е ц) – кремль, крепость внутри города.
Л а г у н – бочонок, в который сливают сваренное пиво.
Л а л ы – драгоценные камни (рубины).
Л е г о т а – легкость, послабление, льгота.
Л е п о – красиво, достойно, хорошо.
Л и т у р г и я – обедня, основное богослужение христиан.
Л о в и т в а – охота.
Л о н и с ь – в прошлом году.
Л о п о т ь, л о п о т и н а – одежда.
М е ж е н и н а – засуха.
М о л о д е ч н а я – караульное помещение стражи.
М ы т о, м ы т – торговая пошлина. М ы т н ы й д в о р – таможня. М ы т н о е – сумма торговых сборов.
Н а к о н – раз.
Н а р у ч и – твердые нарукавья, одевавшиеся отдельно, обычно богато отделанные.
Н е в е г л а с – невежа; неученый, несведущий.
Н е с т р о е н и я – смуты, нелады.
Н о й о н – у ряда восточных народностей – начальник, господин.
Н о м о к а н о н – сборник церковных правил, или церковный судебник, по которому судили служителей церкви.
О б а д и т ь – улестить, расположить к себе; обмануть.
О б е л ь н ы й – обращенный в рабство, купленный, крепостной. О б е л ь н а я г р а м о т а – удостоверяющая покупку холопа (право владения).
О в н а ч – род чаши.
О с л о п – жердь, дубина.
О с о ч н и к – загонщик.
О х а б е н ь – долгая верхняя одежда прямого покроя с откидным воротом и длинными рукавами, часто завязывавшимися сзади. При этом руки продевались в прорези рукавов.
П а б е д ь е – полдник, второй обед.
П а в о л о к а – шелковая ткань.
П а к и – опять, снова.
П а л а т и н – канцелярия византийского императора (так называлось помещение заседаний и сам совет придворных чиновников, управляющий делами государства).
П а р д у с – гепард, барс.
П а у з о к – речное грузовое судно.
П о в а л у ш а – большая горница, верхнее жилье в богатом доме, место сбора семьи, приема гостей.
П е р е п а с т ь – испугаться.
П о в о з н о е – сбор с каждого воза товаров, привозимых на рынок.
П о в о й н и к – головной убор замужней женщины (род шапочки, обычно из дорогих материалов: парчи, жемчуга и проч).
П о л т е я, п о л т ь – полтуши (туша, разрубленная вдоль, по хребту).
П о м и н к и – подарки.
П о н т – море. Также Черное море (и область, прилегающая к нему).
П о р и ц а – подпора, подставка, жердь для подпирания стога.
П о р т н о – льняное полотно, холст.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!