Там, где нас нет - Альвин Де Лорени
Шрифт:
Интервал:
Я остановился, задумавшись. А может это я схожу с ума? И всё окружающее мне только снится?
Подговорив одного хлебопашца — своего односельчанина, Дон Кихот предложил Санчо Пансе стать его оруженосцем и столько ему наговорил и наобещал, что тот согласился.
Главный враг Дон Кихота и человечества — злой искусник Фрестон. Это он отуманил людские души, напялил на их лица безобразные маски, из-за него происходят все беды на земле. Победить его — спасти мир. Так кажется больному разуму несчастного идальго. И Дон Кихот отправляется в путь, чтобы найти злодея и сразиться с ним.
Первый его подвиг — освобождение мальчика, которого избивает хозяин. И когда Санчо заявил, что такой подвиг ему не по вкусу, Дон Кихот ответил:
— Замолчи, простофиля. Мальчик поблагодарил меня. Значит не успел отуманить Фрестон детские души ядом неблагодарности… Довольно болтать, прибавь шагу! Наше промедление наносит ущерб всему человеческому роду.
В этих нескольких фразах — весь Дон Кихот, а последняя становится его основным девизом. И он спешит навстречу второму подвигу — освобождению прекрасного оме, ехавшего в карете — правда, потом выясняется, что и неволя этого оме и события в замке герцога были всего лишь тонким издевательством над рыцарем Печального образа.
Потом он освобождает людей, закованных в цепи. Причем, благодарность освобожденных обратно пропорциональна величине подвига рыцаря. Его забрасывают камнями.
Избитый каторжниками, Дон Кихот попадает на постоялый двор.
— Привет вам, друзья мои! Нет ли в замке несчастных, угнетённых, несправедливо осуждённых или невольников? Прикажите, и я восстановлю справедливость, — говорит еле живой рыцарь.
На что рослый человек средних лет — один из постояльцев, восклицает:
— Ну, это уже слишком!
— Да, оме Лисбет, это даже чересчур «слишком» — восстанавливать справедливость, и над Дон Кихотом затевается великая потеха.
Они издеваются злобно. Этим людям смешна идея справедливости, когда начинается волчий закон, когда звук костяшек абака разносится по всему миру, когда речь идёт не о справедливости, а о том, почём идёт мануфактура на Лирнесской бирже.
Но вера в людей велика в Дон Кихоте. Даже, когда издевательства достигают предела, он считает, что это проделки подлого Фрестона.
— Не верю! Сеньоры, я не верю злому волшебнику! Я вижу, вижу — вы отличные люди, — произносит он, лежа на полу, потому что «отличные люди» протянули верёвку, и он свалился с крутой лестницы.
— Я вижу, вижу — вы отличные, благородные люди, — пытается он продолжать, но хитро укреплённый кувшин с ледяной водой под дикий хохот присутствующих опрокидывается на его разгорячённую голову.
— Я горячо люблю вас, — не сдаётся рыцарь, — Это самый трудный подвиг — увидеть человеческие лица под масками, что напялил на вас Фрестон, но я увижу, увижу! Я поднимусь выше….
И высокий человек, придумавший всё это, склоняется над ним, лежащим на полу:
— И после всего, что они с тобой сотворили, ты полагаешь, что истинное чудо на земле — человек?
— Да, сударь мой… — упрямо поднимает голову рыцарь из Ламанчи.
— Человек, который соткан из пороков, ошибок, неумений и слабости?
— Но также силы, доблести и чистоты! — сверкают глаза идальго.
— Ты утверждаешь это?
— Да!
— Ты слишком много на себя берёшь!
— Нет, сеньор! Я всё это видел в своей жизни!
— Хм, ты оправдываешь человека, ты мнишь его одним из величайших чудес?
— Да!
— О! Как ты неправ! Как неправ. Человек — это грязь, подлость и непристойное поведение! Смотри сам!
И оскаленные в безумном захлёбывающемся смехе рожи постояльцев подсовываются к ним.
— Да, сударь! Он скверен. Он бывает гнусен. А потом, неизвестно почему, он кидается наперерез несущейся лошади, чтобы спасти неизвестного ему ребёнка! И с переломанными костями умирает. Спокойно!
— Он умирает как зверь! В грязи и нечистотах!
— Нет, сеньор! Нет! Он умирает сияющий! Чистый! И Сила ожидает его улыбаясь!
— Ты так думаешь? — и высокий сталкивает пытающегося подняться Дон Кихота вниз, в подвал.
И рыцарь Печального образа летит туда и видит дурацкие, толстогубые, смеющиеся головы великанов — мехи с вином, — и бросается в бой…
А наверху полное ликование, доходящее до безумия. Отец семейства прыгает, как мальчик, высокий человек визжит от хохота, как омега. Прислужники-омеги обнимают, обессилев от смеха, того, кто попадётся под руку.
И снова Дон Кихот и Санчо едут по пыльным дорогам…
И прекрасный оме, повстречавшийся им ранее, находит их и по поручению герцога везёт в его замок. По дороге им встречается телега со львом.
Прекрасный оме Альтисидор видя зверя и желая посмеяться над рыцарем восклицает:
— Великолепный зверь. А ну-ка, сеньор! Покажите нам свою храбрость — сразитесь со львом.
Тут же вмешивается Санчо:
— Что вы делаете, оме! Не подзадоривать надо рыцарей, а успокаивать!
На что Альтисидор высокомерно ответствует:
— Не бойся, деревенщина. Я лучше знаю господ альф. Они безудержны и храбры с оме… Но львиные когти их отрезвляют… Ой, Сила Великая!
Взвизгнув, пришпоривает Альтисидор коня и вихрем уносится прочь. Вся блистательная свита рассыпается в разные сторòны горохом.
Исчезает погонщик.
Санчо уползает в канаву.
Дон-Кихот одним движением копья откидывает тяжелую щеколду, закрывавшую дверцу клетки.
Она распахнулась.
И огромный зверь встал на пороге. Смотрит пристально на Дон-Кихота. Санчо выглядывает из канавы, с ужасом следит за всем происходящим.
Вздохнув, Дон Кихот слезает с Росинанта:
— Что, мой благородный друг? Одиноко тебе у нас в Оспане?
Лев рявкает.
— Мне тоже. Мы понимаем друг друга, а злая судьба заставляет нас драться насмерть, — говорит Дон Кихот.
Лев опять рявкает.
— Спасибо, спасибо, теперь я совсем поправился. Но я много раздумывал, пока хворал. Школьник, знаешь ли, решая задачу, делает множество ошибок. Напишет, сотрёт, опять напишет, пока не получит правильный ответ наконец. Так и я совершал подвиги. Главное — не отказываться, не нарушать рыцарских законов, не забиваться в угол трусливо. Подвиг за подвигом — вот и не узнать мир. Выходи! Сразимся! Пусть этот сумасбродный и избалованный оме увидит, что есть на земле доблесть и благородство. И станет мудрее. Ну! Ну же! Выходи!
Лев рявкает и не спеша отходит от дверцы. Затем поворачивается к Дон Кихоту задом и величественно укладывается, скрестив лапы.
И тотчас же Санчо прыгает из канавы лягушкой, бросается к дверцам клетки. Захлопывает их и запирает на щеколду:
— Не спорьте, сеньор! Лев дело понимает! Такого Альтисидора и нашествие демонов не вразумит. Что ему наши подвиги?
И повернувшись в сторòну далеко ускакавших от страха всадников, кричит:
— Эй, эй! Храбрецы! Опасность миновала! И отныне Рыцарь Печального Образа получает еще одно имя: Рыцарь Львов.
И снова мчится пышная кавалькада по дороге.
… А за столом, покрытым темной
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!