📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЗлой демон Василий. Том 4 - Фалько

Злой демон Василий. Том 4 - Фалько

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 83
Перейти на страницу:
тебе и так хватит, чтобы обойти этот участок миров по кругу два раза, — рассмеялся он. — И даже останется, чтобы нанести на карту каждый из красных миров, который попадётся по пути.

— Учитывая аппетиты коллегии картографов, сильно в этом сомневаюсь.

— Уникальная рабыня, — сказал он важно. — Малеф предлагал служить мне пять лет, в обмен на неё.

— Душевные болезни — они такие, — ответил я. — Иногда с первого взгляда сложно понять, что не всё в порядке с головой.

— Мне тоже показалось, что он загнул с ценой, поэтому продавать не стал. Он ради неё даже в Альведэ приезжал, хотя этот город ненавидел…

* * *

Глядя с небольшого балкона на гостей дворца, собравшихся в большом зале, высокий мужчина с волевым лицом хмурил брови. Демоны и люди из разных миров смешались в бесформенную толпу, любезничая друг с другом, смеясь и угощаясь вином.

— Вон те, с рыбьими лицами, кто это? — спросил мужчина, отпив из высокого бокала превосходное по качеству и вкусу вино.

— Третий мир на торговом пути, — ответил человек, одетый в дорогой наряд и носивший на лице фарфоровую маску. — Кто-то из приближённых к королю. Эти рыбы живут только за счёт торговли и удачного расположения собственного мира. И каждый раз, когда происходит что-то интересное, они тут как тут. Чем они вас заинтересовали господин Ин?

— Кто-то из них обладает уникальным и очень сильным даром, — сказал мужчина.

— Рыбы? — человек в маске удивился. — Они никогда не славились своими воинами и одарёнными.

Тот, кого назвали господином Ин, покачал головой, сомневаясь в высоких умственных способностях человека. Но сейчас он был полезен больше, чем жаден и глуп.

— Если говорить о действительно опасных гостях, к которым лучше без особой надобности не приближаться, — продолжал человек, — то я бы выделил красноглазых и беловолосых демонов. Говорят, что они пьют кровь одарённых, чтобы стать сильнее.

— Говорят или пьют? — спросил мужчина, покосившись на человека.

— Кхм, — тот закашлялся и, заметив что-то в зале, встрепенулся, спеша перевести тему. — Ещё не советую связываться с владыкой гор Ракку. Это бедный мир, находящийся вне основного торгового пути. Там живут демоны, на которых не действует магия. И самый опасный — это их владыка, безжалостный и мстительный. Третий сенатор, ставленник самой гильдии торговцев, недавно поссорился с владыкой. Говорят, они что-то не поделили перед аукционом и… Через день сенатора нашли в его собственной спальне, повесившимся на шнурке от занавесок. При этом удавился он, упав с кресла.

— Местный правитель закрывает на подобное глаза? — спросил господин Ин.

— Так ведь… у сенатора полный дом жильцов и даже гостей был. Охрана, десятки слуг. Никто ничего не видел. Его супруга вышла из спальни, чтобы служанку вызвать, а когда вернулась, сенатор уже был мёртв. Он ведь был сильным одарённым, но ни следов борьбы, ни магии…

— Так может, причина не в конфликте? Может, его супруга устранила, к примеру, ради наследника? Об этих светловолосых ты говорил?

Господин Ин показал в сторону входа в зал, где появились женщина и девушка с белыми волосами. Он почувствовал сильную кровь и подался вперёд, чтобы лучше их рассмотреть, но, увидев ещё двух девушек из их компании, отстранился от перил, отступая на шаг назад.

— Нет, это не они, — сказал человек в маске, не заметив изменившееся на секунду выражение лица мужчины. — Это кто-то из красных миров. Говорят, у их правителей рождаются дети с белыми волосами, но это не демоны, а просто люди, получившие дар при рождении.

Несколько минут господин Ин тайком наблюдал за группой девушек, не слушая болтовню человека. Они очень удачно остановились у противоположной стороны зала, и за это время к ним никто не подходил. Несколько раз с ними пытались познакомиться люди, но каждый раз нарывались на сердитый взгляд немолодой женщины с белыми волосами и позорно сбегали.

— Идёт! — человек в маске оторвал мужчину от размышлений. — Владыка гор Ракку. Я его видел в торговом доме Ночи, и на меня он тогда впечатления не произвёл. Он выглядит, как пацан, но ходят слухи, что владыка гор Ракку бессмертен.

— Уверен? — спросил господин Ин и почти сразу понял, что его спутник вряд ли бы ошибся.

В компании молодого парня, выглядящего лет на пятнадцать или шестнадцать, был однорогий полудемон. Лишь несколько демонов во всём зале обратили внимание на новых гостей. Один из тех, кто мордой походил на уродливую рыбу, и ещё беловолосый мужчина в чёрном камзоле и белой сорочке. Они повернулись почти одновременно, хотя стояли в разных концах помещения и из-за обилия гостей вряд ли могли видеть, кто входил в зал.

— Абсолютно уверен, — запоздало ответил человек. — Вместе с ним постоянно крутится несколько демонов с фиолетовыми глазами.

— Человек, но при этом владыка демонов, — прищурился господин Ин, следя за парнем и однорогим, как они подходят к той самой группе девушек. — Ты сказал, что он бессмертный?

— Об этом знают буквально все в Альведэ, — кивнул человек в маске.

— А что за демон рядом с ним?

— Где? — не понял человек. — Женщина в платье?

— Нет, однорогий демон, мужчина в куртке стражника.

— Простите, господин Ин, я не пойму, о ком вы говорите.

— Понятно, — остановил его мужчина. — Не обращай внимания. Лучше расскажи, что ещё известно о владыке Ракку?

* * *

К тому времени, как мы попали в огромный праздничный зал, гостей собралось столько, что становилось тесно. Самые разные демоны, рогатые и нет, страшные и похожие на людей, общались друг с другом на дюжине разных языков, отчего у меня голова шла кругом. Людей в зале, к слову, было значительно меньше, но в богатстве одежды и украшений они старались не уступать. Отдельно можно сказать о трёх группах дами, старавшихся держаться друг от друга подальше. Я сразу узнал главу храма Луны, которую обступили богатые демоны. Разговор у них шёл оживлённый, и я догадывался, о чём именно. А вот к группе жриц из храма Истин подходить никто не спешил. Напротив, вокруг них было небольшое свободное пространство, несмотря на то, что в зале оставалось всё меньше места для гостей. Последними шли ещё две дами, но одетые не в платья жриц, а во вполне обычную и даже богатую одежду благородных жителей Альведэ.

Что касается обещанного балкона, то мы сначала пересеклись с девушками в зале. Митар сказал, что он сейчас поднимется и всё уладит, так как возникла какая-то проблема. Добавил, что аукцион начнётся сразу после выступления кого-то из сената, и он постарается успеть.

— Всё в порядке? — спросила меня Зои, с любопытством провожая Митара взглядом.

— Можно сказать, что нормально, — ответил я. — Но Ива могла бы подобрать другие артефакты для продажи. Когда дойдёт до

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?