В твоей безраздельной власти - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
– Доброе, Донован. – Росс перевел взгляд на спящую Сару, затем снова на Донована. Губы его растянулись в понимающей улыбке.
Шелест парусины привлек внимание всех присутствующих. Сара села, потирая ладонью глаза и зевая.
– Джек? – проговорила она сонным голосом, но потом вскрикнула, и натянула одеяло до подбородка. Лицо у Сары стало сделалось краснее помидора, когда она увидела нескольких мужчин.
– Доброе утро, Сара, – сказал Росс. Он взглянул на Донована. – Я думаю, что нам всем лучше выйти наружу, пока Сара оденется.
Донован со вздохом поднялся, радуясь тому, что незадолго до рассвета успел надеть брюки, и последовал за остальными. Росс замыкал шествие с мрачным выражением лица, его пальцы сжимали приклад ружья.
Едва дверь в сарай захлопнулась, Росс повернулся к Доновану.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
– Что ты хочешь узнать? – спросил Донован обманчиво мягким тоном.
– Твоя лошадь вечером прискакала прямо к дому Калхоунов. Весь город знает, что вы двое отсутствовали всю ночь.
– Могу биться об заклад, что все будут рады узнать, что мы живы, – саркастически сказал Донован. – Людям нужно больше беспокоиться о том, что поблизости бродит бандит Петри, а не о том, собираемся ли мы с Сарой пожениться. Кстати, мы собираемся это сделать. – Донован по очереди окинул взглядом мужчин, как бы вызывая их высказать протест. Однако мужчины лишь доброжелательно заулыбались.
– Я очень рад слышать об этом, – сказал Амос, озвучив то, что, судя по всему, было общим мнением. – Мне нравится эта девушка. Я не хочу, чтобы ее снова обидели.
– О ней я позабочусь самостоятельно. – Донован в упор посмотрел на Росса.
Росс понимающе кивнул:
– В таком случае, похоже, я здесь не нужен. Пойду займусь скотом.
– Тернер, – предупредил Донован, когда Росс садился на лошадь, – надеюсь, ты потанцуешь на моей свадьбе?
Оба довольно долго стояли, сверля друг друга взглядами. Затем Росс коротко кивнул.
– Скажи Саре, что я сожалею о том вечере, – сказал он. – И надеюсь, что она будет счастлива.
– Будет счастлива, – заверил его Донован. Кивнув остальным, Росс пустил лошадь галопом.
– Надеюсь, он может танцевать, – задумчиво сказал Амос и сплюнул порцию табачной жижи в след от копыта лошади Росса.
Дверь сарая отворилась.
– Пожалуйста, отвези меня домой, Джек, – сказала Сара.
Донован подошел к ней, взял ее руку, прижал ее дрожащие пальцы к своему сердцу.
– Ты дома.
Через неделю город Бэрр справлял свадьбу Сары Калхоун и Джека Донована. После торжественной брачной церемонии все отправились во владения Донована, где был устроен грандиозный прием.
Сара шла, держась за руку мужа, приветствуя гостей и принимая поздравления. Двор был заполнен людьми до отказа, как это случалось в самые многолюдные воскресные праздники. Вдоль дома были составлены ряды столов, накрытых белыми скатертями, а на открытом огне жарился молодой бычок. Столы ломились от тяжести горячей кукурузы и картошки, бисквитов и соусов, других самых разнообразных и изысканных вкусностей. А в центре красовался трехъярусный свадебный торт, испеченный Хонорией Уестерли и ее дочерью Марианной.
Группа работников Донована сколотила деревянную танцевальную площадку за пределами забора из белого штакетника, окружающего огромный двор. Морт, Джонни и Гейбриел заняли места на помосте и заиграли мелодию, от которой ноги сами пускались в пляс. Кто-то передал Саре тарелку с яствами, и она даже села с ней за стол, но есть не смогла. Что касается Донована, то он ел от души, принимая поздравления и хлопки по спине с надлежащим добрым юмором.
Сара сделала было попытку поклевать поданные деликатесы, но вынуждена была отодвинуть тарелку. Она была слишком возбуждена, чтобы что-либо есть. Всякий раз, когда кто-то оказывался у нее за спиной, она вскакивала, ожидая увидеть глумливое лицо Люка. Всю неделю перед свадьбой ей мерещилось, что Люк Петри появляется из-за угла и снова начинает ей угрожать.
Словно почувствовав ее беспокойство, Донован взял Сару за руку, не прерывая разговора с Мэттом и Амосом. Джек нежно погладил ее пальцы, и она слегка расслабилась. Даже если Люк находится где-то поблизости, она в полной безопасности, потому что рядом с ней Донован.
Успокоившись, Сара с интересом осмотрела окрестности. Двор Донована представлял собой лишь плотно утоптанную землю, и она задумалась, как он будет выглядеть, если она возьмется за благоустройство. Вероятно, следует поставить на стенах дома решетки для вьющихся растений, посадить кусты роз или петуний. Кто-то громко засмеялся и отвлек ее от этих фантазий.
За соседним столом мистер Кастор набивал рот бифштексом, одновременно ведя спор о политике с Харвом Хейнманом, хозяином салуна «Четыре туза». Скотоводы собрались в углу двора со стаканами виски в руках, рассуждая о капризах рынка по продаже скота. Неподалеку восседало семейство Тиллис во главе с Кейти О’Брайен и Уестерли с множеством их шумных детишек. Сестры Тремонт сидели вместе с их дядей Мортимером. Сара удивленно вскинула брови, увидев, как Росс Тернер подает лимонад порозовевшей Эммалин.
Неподалеку от дома она увидела Сюзанну, окруженную самыми видными женихами Бэрра. Она обращалась с толпой поклонников с присущим ей апломбом, чему Сара всегда искренне завидовала.
А в нескольких ярдах от этой группы ее мать была занята оживленной беседой с миссис Кастор и двумя другими матронами. Она прямо-таки светилась от счастья, рассказывая о том, как шила дочери свадебное платье – фантастическое изделие из белого атласа, белоснежных кружев и мелких жемчужин, что было кульминационным достижением в ее карьере белошвейки. Поскольку одна из ее дочерей вышла замуж за самого завидного жениха в городе, Джун Калхоун стала объектом зависти всех ее ровесниц.
Сара заметила доктора Мерсера с женой, погруженного в беседу с Пирсонами, рядом с ними восседал судебный маршал Браун.
Судебный маршал уже не выглядел больным, хотя одна его рука оставалась подвязанной. Он был высокий и поджарый, с волосами пшеничного цвета, которые ниспадали ему на плечи, и такого же цвета усами. Его темные глаза постоянно скользили по головам толпы, что, не приходилось сомневаться, сделалось за многие годы его привычкой. Он выглядел довольно представительно в белой рубашке и светло-коричневых брюках, в гармонирующем по цвету жилете, но по напряженности его фигуры, создавалось впечатление, что он способен в любой момент броситься в любом направлении.
Прямо как Джек.
Словно услышав непроизнесенные слова Сары, судебный маршал обратил взор на ее новоиспеченного мужа. Он наблюдал за Донованом очень внимательно, и Сара заволновалась.
Она знала, что у Джека было свое прошлое. Только сейчас она задала себе вопрос, было ли оно легальным. Но что, собственно говоря, Донован мог наделать такого, чтобы привлечь внимание властей? Сара посмотрела на мужа, который разговаривал с Недом Горманом и Амосом. Джек всегда говорил ей, что его нигде не разыскивают, и она ему верила. Однако у Донована определенно были печальные времена в прошлом.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!