Мятежная императрица - Аманди Хоуп
Шрифт:
Интервал:
— Не говорите такие вещи! — сердито прикрикнула на неё служанка. — Я так испугалась, когда вошла, а вы без сознания! Вон руки совсем вас не слушаются! Этим вельможам развлечение, а вам терпеть такие боли!
Всё это она причитала, обтирая тело своей госпожи мокрым полотенцем.
Его Сиятельству безумно хотелось заглянуть в окно. Он останавливал себя, приговаривая в уме, что девушка не здорова, нехорошо за ней подглядывать. Но воображение рисовало столь причудливые картины! Даже всплеск воды и шорох, доносившиеся из комнаты, казались дивными звуками.
— Будешь на меня ворчать — выдам тебя замуж в самую далёкую провинцию! — продолжила смеяться Лэ Юнь.
— Только попробуйте! — не отставала от неё служанка. — Я и с того света вас достану!
На эти слова Юнь тихо рассмеялась.
Услышав её хриплый с тёплыми нотками смех, который всколыхнул в душе приятнейшие эмоции, Его Сиятельство покинул свой пост, прекратив мучения своего разыгравшегося сознания.
По дороге обратно герцог всё же пришёл к выводу, что дочь генерала не могла нанять тех убийц. Девушка с таким нежным смехом никак не может быть столь коварной.
— Сяоэр, ты, когда вошла в комнату, не заметила ничего необычного? — Лэ Юнь задала вопрос служанке, когда та, наконец, проделала все лечебные процедуры и оставила её в покое.
В голове всё ещё стоял туман, и девушка не могла разобрать, привиделось ей посещение герцога Бай или он на самом деле приходил?
«То был сон или явь?» — она обвела взглядом комнату, особо задержавшись на шахматной доске. Последнее, что она помнила, как сидела за столом рядом с Его Сиятельством. Момент, как оказалась на кровати, совсем исчез из её памяти.
— Нет! — торопливо произнесла Ли Сяо, не предав значения словам хозяйки.
В её милую головку даже прийти не могло такое кощунство, как посещение девичьего домика посторонним мужчиной.
Она, конечно же, заметила открытое настежь окно, но, зная любовь госпожи к свежему воздуху, не обратила на это внимания. Госпожа Мин предпочитала спать с раскрытыми окнами и в более холодную погоду.
Следующим утром Лэ Юнь стало значительно лучше. Появился аппетит и избыток энергии.
Никогда не сидевшая на месте, девушка изнывала от бездействия во время болезни.
Попивая ароматный чай и глядя на пробивавшийся сквозь садовые деревья солнечный свет, она мысленно вернулась к той ночи, когда спасла герцога.
Император сейчас раздосадован тем, что его план сорвался. Зная этого злобного старика, дочь генерала не сомневалась, что он всё равно доведёт до конца задуманное. Единственный выход — переключить его внимание на другую проблему. К тому же в данный момент в приоритете советник императора. Нельзя дать шанс третьему принцу с ним сблизиться.
— Сяоэр, подай из сундука с драгоценностями статуэтку Будды! — ласково проворковала Лэ Юнь, мысленно уже пребывая совсем в другом месте.
Служанка не удивилась такому обращению. Её госпожа не была обычной девушкой, а в последнее время изменилась настолько, что дочь генерала было не узнать в этой уверенной и сильной особе. Она могла лишь радоваться переменам.
Раньше хозяйка мечтательно закатывала глазки при упоминании третьего принца, сейчас же, казалось, её интерес совсем пропал, чему Ли Сяо была несказанно рада. Этот самовлюблённый господин ей сразу пришёлся не по нраву.
Взяв в руки нефритовую статуэтку, Юнь нежно погладила её по лысой голове. После тщательно завернула в дорогую ткань и перевязала пёстрой лентой.
Подозвав к себе, неизменно стоявшего на страже Цин Луна, долго отдавала ему распоряжения. Когда мужчина, наконец, вышел, глаза Лэ Юнь горели азартным огнём.
«Что-то уже задумала!» — вздохнула про себя служанка, в душе улыбаясь такому скорому выздоровлению госпожи. Какие бы мысли не бродили в этой светлой головке — если они благотворно влияют на настроение, то пусть себе развлекается.
«Когда человек настроен на светлое, то и его тело реагирует так же, а значит, госпожа идёт на поправку!» — думала про себя Ли Сяо.
Ещё через день госпожа Мин почтила своим присутствием дневные занятия. Всё протекало как обычно: скучные философские рассуждения, уроки каллиграфии и ведения домашнего хозяйства.
И вот неожиданно посреди дня на утопавшую в солнце и жаре столицу обрушилась сокрушительная новость.
«Советник Бай пойман на взятке! Советник императора отстранён от должности! Император в гневе! Весь дворец гудит от столь неслыханных известий!» — когда этот слух добрался до мирно обучавшихся девиц, он произвёл эффект чумы, обрушившейся на город.
Благородные леди столь всполошились, что не могли усидеть на месте. Возбуждение так и летало в воздухе, далее проводить занятия было нецелесообразно. Приняв решение распустить всех по домам, госпожа Да вернулась к себе и слегла с сильнейшей головной болью.
Отстранение советника влекло за собой серьёзную проблему. Вслед за этим полетят головы, грядут серьёзные изменения. И это могло всколыхнуть всю верхушку общества и задеть даже Дворец Невест. Неизвестно, чья голова полетит следующей.
Лишь для дочери генерала новость не стала неожиданностью. Увидев в окно мчащегося в их направлении посыльного, она уже знала, что далее произойдёт.
Когда все в панике оглядывались друг на друга, на лице прекрасной воительницы играла добродушная улыбка. Глазки она опустила долу, чтобы никто вдруг не заметил промелькнувшей в них радости триумфа.
Все вокруг только и шептались о разразившемся невероятном скандале.
Прямо на большом совете
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!