Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши
Шрифт:
Интервал:
Дамы неуверенно зашептались, но любопытство пересилило страх, и по двое они спустились на дно колодца, освещенного кругом света, исходившего от фонарика мистера Нэкома. Оказавшись внизу, они обнаружили, что находятся в подземном склепе, который, несомненно, использовался как кухня, поскольку вдоль стены все еще стояли старомодные печи.
– Видите ли, – сказал Клик спокойным ободряющим тоном, – после того как Блейк обнаружил это устройство, неудивительно, что он придумал такой способ завладеть драгоценностями Чейн. С одинокой бедной эксцентричной мисс Чейн справиться было несложно. Ему оставалось только получить их через посредство леди Маргарет, и, если бы она не раскрыла, какую шутку с ней сыграли, все прошло бы гладко. Но Блейк не мог знать наверняка, удалось ли ей предупредить кого-то или нет.
Тут вмешалась сама леди Маргарет.
– В том-то и дело! – быстро проговорила она взволнованным голосом. – Я сказала ему, что сэр Эдгар знает, и лейтенант Деланд, и мисс Лорн тоже. Сказала, что вы все придете за мной и заберете драгоценности. И это, похоже, привело его в ярость.
– Тогда это объясняет его намерение надежно их спрятать, – отозвался Клик, расправляя плечи. – Он не знал, чего ожидать, и не решался их вывезти. Но, несомненно, он придумал самый странный способ сокрытия, который когда-либо приходил в голову человеку.
Как бы в подтверждение его слов вдруг раздался ужасный звук, похожий на предсмертный вой собаки, который пронесся над залом в первый день следствия.
Дженнифер и леди Брентон громко завизжали, и Клик как мог постарался их успокоить.
– Все в порядке, не бойтесь, – убедительно проговорил он. – Потому что это сейф с драгоценностями «Клуба Пентакля».
– Сейф с драгоценностями? – взволнованно воскликнул доктор Верралл. – О чем вы говорите? Клянусь, это был крик настоящего животного.
– Совершенно верно, доктор, посмотрите сами.
Быстрым шагом подойдя к двери позади него, Клик распахнул ее и открыл другую комнату, в которую поманил всех присутствующих.
Здесь утренний свет струился по стенам сквозь зарешеченные окна, и было видно, что они выходят на старый ров. Но никто не обратил на это внимания, потому что глазам всех присутствующих открылось удивительное зрелище. Вдоль стен были расставлены большие и маленькие вольеры, в каждом из которых находился живой обитатель. Клетки содержали маленьких кенгуру, опоссумов, даже тасманийских дьяволов – фактически все разновидности сумчатых животных.
– Боже мой, – выдохнул сэр Эдгар, – что это? Мы сошли с ума или спим? Это похоже на цирк.
– Так оно и было бы! – торжествующе сказал Клик. – Но поскольку люди мистера Нэкома сделали свою работу должным образом, «профессор Джеймс» на лугу будет напрасно ждать удобного случая, чтобы переправить этих тварей в свои цирковые повозки.
– Профессор Джеймс? – переспросил Бобби Уинн, впервые подав голос после исчезновения Джунги Далла. – А какое он имеет к этому отношение, мистер Хэдленд?
– Самое прямое, как вы сами увидите, – ответил Клик. – Но сейчас я хочу спасти несколько драгоценностей Чейнов, которые, если я не ошибаюсь, должны были исчезнуть навсегда после сегодняшней ночи.
– Но где же они? – спросила Дженнифер.
– По большей части здесь, перед вами, – невозмутимо ответил Клик, – в самом странном футляре для драгоценностей, который можно себе представить.
Говоря это, он направился к клетке одного из маленьких кенгуру и с помощью своего пальто быстро поймал отбивающееся животное. Сунув руку в его сумку, он вытащил сверкающий кулон. У всех присутствующих вырвался тихий вздох.
– Боже мой! – воскликнул сэр Эдгар. – Вы хотите сказать, что драгоценности спрятаны именно здесь?
– Да, – ответил Клик. – Неудивительно, что Сэмми Блейк был уверен в безопасности своей добычи. Потому что, если бы его сообщники не взбунтовались, поняв, что остаются ни с чем, драгоценности остались бы недосягаемыми. Он оказался между двух огней. С одной стороны, его ищет полиция, с другой, – его собственные приятели жаждут мести… Он понимал, что шансы спрятать их любым обычным способом невелики. Отсюда и цирк. Это было гениально, если не сказать больше!
– Но как же он их сюда доставил? – спросила леди Брентон.
– Очень просто, я вам сейчас покажу. Но сначала попытаюсь освободить некоторых из этих животных от их бремени. Сэр Эдгар, доктор и мистер Уинн, будьте добры, помогите мне.
На глазах у изумленной публики он сделал круг по клеткам. Почти в каждом случае Клик извлекал из сумки ее владельца какую-нибудь драгоценность. Он оставил лишь одну клетку с кенгуру напоследок. Животное было большим, и лишь совместными усилиями мужчинам удалось одолеть его. Когда наконец все получилось, Клик издал короткий торжествующий крик, подняв перед изумленными взорами собравшихся огромный камень аметистового цвета, сверкающий и дрожащий в тусклом свете фонариков.
– «Пурпурный император»! – задыхаясь, воскликнула леди Маргарет, и Клик с легким поклоном передал ей камень.
– Да, леди Маргарет, и чем быстрее вы передадите его на хранение в банк, тем безопаснее будет ваша жизнь.
Он резко остановился, настороженный и напряженный, потому что до его чуткого слуха донесся какой-то звук. Кто-то еще вошел в хранилище. Клик быстро отступил в тень клеток, где был скрыт от посторонних глаз. Из глубины комнаты донесся звук – рычание, наполовину человеческое, наполовину животное. Источником этого завывания оказался ошалевший от алчности мужчина, он подскочил к леди Маргарет и выхватил огромный камень из ее нежных рук. Сама девушка и ее спутники были слишком ошеломлены внезапным появлением этого дикого человека, чья одежда была заляпана зеленой плесенью, волосы растрепаны, глаза сверкали. Они только смотрели на него в крайнем изумлении.
– Наконец-то он мой! – закричал он и повернулся, чтобы возвратиться тем же путем.
Но Клик опередил его, закрыв собой выход. Бесшумно и быстро он обежал помещение и теперь стоял, глядя на человека, который всего лишь несколько дней назад связал его в винном погребе на другой стороне дома.
– Не так быстро, «профессор»! – сказал он. – Ваш цирк немного подождет. Поднимите руки.
Он выхватил револьвер и поднес его к лицу незнакомца. Трясущиеся руки медленно поднялись вверх, багровое от ярости лицо стало каким-то бледно-серым. Он качнулся, попытался восстановить равновесие, вновь пошатнулся и упал на колени. Мистер Нэком сразу защелкнул браслеты на его запястьях.
Клик быстро втащил преступника в круг света.
– Будь ты проклят! – прорычал мужчина. – Почему я не убил тебя тогда?
– Действительно, почему? – беспечно спросил Клик. – Это была ошибка с вашей стороны.
Нагнувшись, он снова завладел «Пурпурным императором».
– Ни один камень не стоит того, чтобы рисковать своей жизнью, мой добрый Джон.
Слабый крик сорвался с побелевших губ леди Маргарет, когда она взглянула на растрепанную фигуру.
– Да ведь это же
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!