Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
— Ч-что……
У рыцарей с этим человеком возникли небольшие затруднения.
'Мне хорошо знакома эта униформа.'
Я задумчиво созерцала данное представление, а после удивленно раскрыла глаза.
'Ах! Это же экипировка Эккартов!'
Снова посмотрев по сторонам, я углядела, что рыцари герцога ходили по двое, причем группы были на равных друг от друга расстояниях.
'Почему здесь рыцари? Быть не может, они уже заметили мою пропажу и ищут меня…..?'
Я чувствовала, как задрожали мои коленки.
Это было большой проблемой. Дерик фактически возглавлял и вел за собой рыцарей семьи.
А значит, он может быть рядом.
'Если сбежишь, и тебя поймают, отправишься на тот свет.'
В прошлый раз они уверились, что я не понимаю, что творю, но сейчас побег формально еще не провалился.
Я поспешно, незаметно для подчиненных Дерика, оглянулась. Мне нужно было попасть домой.
Но в тот момент.
— В чем дело?
Со стороны рыцарей послышался голос.
— Господин, вы здесь!
Рыцари со всех позиций приветствовали кого-то.
Я никогда не смотрела на него с чистой совестью.
Черные волосы. Эмблема рода Эккарт, сияющая на мундире с серебряными узорами, развевающийся черный плащ.
Это был Дерик.
Он был очень близко; Мое сердце бешено колотилось в груди от мысли, что я могу умереть.
К счастью, мое лицо было спрятано за капюшоном балахона и маской.
'Ты, скорее всего, не узнаешь маску.'
С того дня прошла уже неделя.
Дерик, пылающий ко мне ненавистью, не настолько внимателен, чтобы запоминать мои вещи.
Вокруг были люди, и он еще меня не нашел.
Я слегка всплакнула от страха. А потом подумала, что было бы неплохо слиться с толпой.
'Решено, пойду к этой кучке!'
Ко мне подходила группа таких же, как я, людей в масках.
Надо бы взглянуть, проверить, чем там занимается Дерик.
Он слушал доклад своего подчиненного, но вдруг резко поднял голову.
Когда я смотрела прямо в его сторону.
От неожиданности, я машинально отступила.
В этот момент наши глаза встретились.
Выражение его лица начало медленно меняться, словно он собирался что-то спросить.
— Ты…..
'Это была ошибка.'
Я отвернулась, до того, как он меня полностью узнал, и рванула обратно в переулок.
Но переулок заканчивался тупиком — зданиями, в числе которых было и агентство Винтера.
Если Дерик погонится за мной, меня неизбежно поймают.
Едва не плача, я поднялась по ступенькам крыльца. И.
Ах!
— Помогите!
Том 1 Глава 36
Сказала, что мне ничего не нужно, но не прошло и пяти минут с моего ухода, как я уже запрашиваю награду за выполненный квест.
— Ох, черт…..
— ……..
Изнутри меня встретило холодное молчание.
Удивительно, но Винтер как будто до сих пор стоял перед дверью, у которой остановил меня.
Зрачки больших ультрамариново-синих глаз расширились и, казалось, поглотили всю радужку.
Я радовалась, что на мне была маска, и жалела, что надела её, — мое мнение менялось так же быстро, как направление флюгера в шторм.
— …..Закройте дверь сразу, как войдете.
Винтер, изумленно уставившийся на меня, быстро отошел в сторонку.
— Кхм, о-отлично.
'Черт, какой стыд.'
Я поспешно затворила дверь, кашлянув от приближающегося смущения.
Перед этим, я из тени дверного проема бросила взгляд на переулок, утопающий во мраке, но Дерика там не было.
'Ушел?'
Это было не очень хорошо. Все закончится, если он вернется в особняк и подтвердит, что меня нет в комнате.
— Извините, что так внезапно изменяю своим словам, но услуга, которую вы мне обещали, еще в силе?
— Конечно.
— В качестве этой услуги, я бы хотела, чтобы вы отвезли меня на Хэмилтон-стрит прямо сейчас.
Я произнесла все это, не дыша. И напряженно обдумывая, как попасть в особняк раньше, чем Дерик.
Ты же волшебник, какой-нибудь способ это сделать просто обязан существовать.
— Если на Хэмилтон-стрит….
Кажется, он размышлял об улице, о которой я говорила.
'Там, рядом….'
Она находилась в квартале от герцога Эккарта.
Это уже раскрывало мою личность, так что было бы намного проще, попроси я доставить меня в свою комнату.
Но я решила просто притворяться, что ничего не знаю. Я даже не собиралась встречаться с ним снова после сегодняшнего дня.
— Повозку сложно поймать, на фестивале слишком много людей.
Я пробормотала запоздалое оправдание.
— Разве с вами нет сопровождающих?
Глаза в прорезях маски кролика были запятнаны серьезностью.
Я вспомнила про своего единственного телохранителя, оставленного мной в особняке.
Нет, не собираюсь использовать Иклиса для подобных вещей.
'Я уже вложилась в него, так что больше не могу относиться к этому, как ребенок.'
Пожав плечами, я сказала совершенно не то, о чем думала.
— …..У леди должен быть, по крайней мере, один секрет.
Подозрительность в его глазах исчезла. Похоже, Винтера устроил мой ответ.
Он снова достал свой жезл. А затем обратился ко мне:
— Не могли бы вы одолжить мне свою руку?
Как и ожидалось, для перемещения он собирался использовать магию.
'Слава богу.'
Чувствуя огромное облегчение, я радостно подала ему ладонь. А он неожиданно сжал её.
В этот момент. Перед моими глазами появилось белое системное окно.
СИСТЕМА Вы использовали 1 [Помощь чародея].
СИСТЕМА Переход на локацию [Хэмилтон-стрит].
— Вы можете почувствовать небольшое головокружение.
Следом за его дружелюбным голосом, меня ослепила белая вспышка.
* * *
Когда я вновь открыла глаза, мы уже стояли в пустынной аллее рядом со знакомой мне улицей.
Благодаря магии, перемещение заняло всего одно мгновение.
'Прекрасно, мы точно уже опередили Дерика.'
Я виновато улыбнулась из-за своих корыстных мотивов и внезапно заметила что-то странное.
Это волшебное перемещение, кажется…..
'Оно похоже на системную телепортацию, не так ли?'
Когда я склонила голову от ощущения смутного дежавю.
— Вы уже можете отпустить.
Винтер вдруг заговорил со мной.
— А? Что….
— Мою руку, которую вы держите.
Его слова повлекли за собой рефлекторный взгляд.
Туда, где моя рука сжимала пальцы мужчины.
— Угх!
Вздрогнув, я скинула свою конечность, удерживавшую его.
'Что? Когда я успела так крепко вцепиться?'
Увидев его руку, немедленно подобранную, я почувствовала сожаление за это недоразумение.
Но в конце концов, всем сердцем отблагодарила его.
— ……Спасибо за помощь.
Винтер скромно покачал головой:
— Нет, я счастлив вернуть долг леди.
— Доверительные отношения, безусловно, были восстановлены.
Меня немного рассмешило такое стремление избавиться от долга. Если посмотреть, разве он не имеет титул, называемый маркизом?
Тот факт, что он может так сильно принижаться, соответствовал настройке "монстра-волшебника", в некотором роде.
В ответ на шутку он бросил на меня странный взгляд.
— Значит, вы посетите нас снова?
— …..Ну.
Я посмотрела на него с улыбкой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!