Гори - Патрик Несс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 81
Перейти на страницу:
class="p1">– Да. Имя у меня русское.

– А ты сам?

Казимир сделал осторожный вдох.

– Не совсем.

– Так что же такое мы видели? – громко спросила Дарлин и перебила Казимира, не успел он и рта раскрыть: – И не смей мне тут толковать про «дракона»!

– Вот именно, – вмешался Хисао. – Потому что у меня первый принцип есть, и он гласит: никаких драконов не существует.

– В японской культуре их вообще-то полным-полно, – не сдержался Джейсон.

– Это все просто мифы, и ты сам это знаешь!

– Учитывая последние события, это глубоко ошибочная точка зрения, – заметил Казимир.

– Оно выглядело как настоящий дракон, – угрюмо проворчал Джейсон.

– Я сказал цыц, мальчик! – осадил его мистер Инагава.

– А эта девочка выглядит как Сара, но совсем не она, – добавила свои пять центов Дарлин.

– Это была Митера Тея, – прошептал Малкольм, который сидел, уставив нос в землю; Казимир метнул в него быстрый взгляд. – Хотя если у вас нет драконов, откуда быть ей.

– Мы тебя не понимаем, сынок, – вздохнула женщина – явно девочкина мать.

Они были так похожи – дурак и тот бы заметил! Все это время, планируя свою миссию, Малкольм убил бы девочку и глазом не моргнул – вот прямо без малейших колебаний, но тут… Ему никогда, ни на мгновение не приходило в голову, что у нее есть мама.

Он окончательно завяз в словах. Казимир велел ему молчать о том, что Казимир – дракон, и про Митеру Тею тоже… но, может, и титул ее поминать тоже не стоит? Может, ему лучше вообще помолчать?

Малкольм чувствовал себя так, словно смысл из его жизни вдруг взял и улетучился – весь, совсем. Хотя это ведь и правда так. Если все было ложью – а оно, видимо, было, – значит, тот канадский коп распрощался с жизнью ни за что ни про что. И тот агент, которого Мать застрелила в мотеле… И война началась… – из-за чего? Ради чего?

Да, Нельсон не просто так испугался.

– Нельсон, – произнес он вслух – это девочкины слова снова пришли ему на память… Нельсон, один, в другом мире, стоит на дороге, окруженный мертвыми телами. – Бог мой, я ведь и его убил.

– Ты кого-то убил, малец? – Взрослый мужчина покрепче взялся за дробовик.

Малкольм устремил взгляд на девочку.

– Это должна была быть она. Это должна была быть ты.

– Я в курсе, – сухо сказала она. – А Джейсона застрелили…

– Чего? – вскинулся Джейсон.

– И моего отца. И за что, спрашивается? Чего ты хотел добиться?

– Я и добился. – Горе было так глубоко, что от него темнело в глазах и кружилась голова.

– Ты развязал войну. Если бомбы еще не падают, значит, скоро начнут.

– Она сделает то же самое здесь, – сказал убитым голосом Малкольм. – Она все это сделает снова.

– Сама? Одна?

– Вы и понятия не имеете, сколько ущерба в состоянии причинить один-единственный дракон, – покачал головой Казимир.

– Вы на каком-то кодовом языке разговариваете? – вмешался Хисао. – Что мы все-таки видели?

– Что-то под кодовыми именами «дракон» и «Майкл Тейер», – подсказал Джейсон.

– Никакой это не код, – холодно перебил Казимир. – Ну, «Митера Тея» немного похожа, признаю, но это, скорее, титул. Вроде святого или гуру.

– О чем ты толкуешь? – вопрос мужчины прозвучал угрожающе. – Я начинаю терять терпение.

– Это мой дом, Хисао, – возразила женщина, – и терять терпение тут буду я.

– Стало быть, Россия у вас тут есть? – осведомилась девочка.

– Разумеется, есть, – кивнул мужчина.

– Ну, так в нашем мире она запустила спутник.

Повисла еще одна тяжелая пауза, но вопреки мыслям Малкольма, не из-за спутника.

– В вашем мире? – переспросил мужчина.

– В другой вселенной, – девочка явно не рассчитывала, что ей поверят. – Я бы и сама не поверила до сегодняшнего утра. Но вот она я – сижу на кухне у моей матери, которая умерла два года назад, и настаивает при этом, что умерла я, – тут она бросила на женщину острый взгляд. – Хотя как, так и не сказала.

– Рак, – сказал мальчик, приехавший на грузовике. – В животе.

Девочка остолбенела. «Сара, – поправил себя Малкольм. – Ее зовут Сара. Теперь я знаю ее имя и обязан им пользоваться».

– Ты хочешь сказать, что вы все из другого мира? – уточнил мужчина.

– Вы сами видели огромного красного дракона, который пролетел над этой самой фермой, – сердито отрезала она. – Добавить к этому другой мир будет не так уж трудно.

– Я не знаю, что видел, – пробурчал мужчина.

– Дракона, – сказал его сын.

– Это был не дракон, – уперся мужчина.

– Нет, дракон, – вдруг устало проговорила женщина. – Думаю, ты и сам это знаешь.

Мужчина явным образом не сдался… но и возражать ей не стал.

Он просто нахмурился и ушел в себя.

– В общем, как я поняла, – теперь женщина в упор смотрела на Малкольма, – сюда его привел ты.

– Не совсем, – начал Казимир.

– Да, я, – перебил его Малкольм. – Это правда. И остановить ее тоже должен я.

Он снова посмотрел на девочку. На Сару.

– Прости меня.

– Ты просишь прощения? – это прозвучало без малейшего удовольствия.

– Прости, что я пришел тебя убить.

– Ах, ну да. Ну, стало быть, теперь все в порядке.

– Меня… обманули. Но это объяснение, а не оправдание. Простите меня – ты и все остальные.

– Не принимается, – сурово ответила она. – Твои извинения – просто сотрясение воздуха. Погибли люди. И погибнут еще, – у нее почти перехватило горло. – Что вообще значит твое «прости»?

– Ничего, – согласился Малкольм, – пока я все не исправлю.

– И как же ты намерен это сделать?

– Остановлю ее. А потом найду способ помочь Нельсону.

– Кто, к бесам, такой Нельсон? – поинтересовалась женщина.

– А кто такие бесы? – заинтересовался Казимир.

– А затем, – продолжал Малкольм, обращаясь исключительно к Саре, – если пожелаешь, ты сможешь вернуться со мной в тот мир. Вот так я все и исправлю.

– Ты не можешь знать, что в состоянии сделать хоть что-то из этого.

– Меня учили, – очень ровным, спокойным тоном ответил Малкольм, – что я могу сделать что угодно, если направлю туда свою волю. К несчастью, до сих пор это так и получалось.

О, хоть бы она почувствовала искренность этого обещания! Ради выполнения священного долга Верящим дозволялось лгать – он и сам делал это много раз, выезжая на безупречно честной репутации. Но в фундаментальную истину клятв они верили.

Драконы считали их священными и презирали людей, которые так не думали. Он свое обещание сдержит. Пока непонятно как, но это Малкольма сейчас не волновало. Он найдет способ. Одновременно с этим он молча, про себя, повторил обещание Нельсону. И дал еще одно, выполнить которое будет, наверное, тяжелее всего… – но он выполнит. Выполнит.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?