📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыВыжить любой ценой - Анастасия Соболева

Выжить любой ценой - Анастасия Соболева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу:
момент. — Что и требовалось доказать, — эльф пренебрежительно хмыкнул в нашу сторону, после чего спрятал артефакт-переводчик в пространственный карман, видимо решив, что здесь и сейчас с нами бесполезно разговаривать.

На какое-то время нас оставили в покое. Недолго думая, я воспользовалась этой передышкой, чтобы слегка подлатать Ярика. Правда, с этим возникли некоторые проблемы. Во-первых, ограничители магии сильно сковывали меня в возможностях. Во-вторых, сам факт того, что руки были связаны за спиной. Так как при лечении для большинства заклинаний проводником служат именно ладони, обычно я прикладываю их к больному месту в момент заклинания. В общем, мне пришлось выписывать настоящие гимнастические пируэты в попытках подобраться к Ярику и накрыть его раны своими ладонями так, чтобы хоть слегка видеть их боковым зрением. Кроме того, из-за маленького запаса сил я была вынуждена сосредоточиться лишь на самых глубоких порезах. Благо, пока я лечила Ярика, о том, где я пропадала, меня никто из друзей не спешил расспрашивать, несмотря на горящее в их глазах очевидное любопытство. Кажется, и Ярик, и Даша понимали, что делать это при эльфах — не лучшая идея. Без лишних слов мы сошлись на том, что все наши дела следует обсуждать, лишь когда мы останемся наедине.

Минут двадцать ситуация оставалась без изменений. Те пять эльфов, что привели меня, вновь отправились на поиски несуществующего «эльфа-нарушителя», в то время как ещё десять остались для нашей охраны и координации сородичей. Как я поняла из их разговоров, которые незаметно подслушивала, ушастые получили сигнал о том, что на их древнем острове началось испытание. Ну а поскольку без разрешения сверху, которого, естественно, у меня не было, подобные действия считались злостным нарушением закона, они очень сильно всполошились и отправили на остров отряд перехвата, чтобы выследить и поймать возмутителя спокойствия. Вот только, поскольку их поиски никаких существенных результатов до сих пор не принесли, эльфы, очевидно, начали серьёзно беспокоиться. Как-никак, они были на тысячу процентов уверены, что человечишке не под силу попасть в ледяную пещеру, и нас наверняка координировал кто-то из ушастых. Ну а появление незнакомого мне и явно отличавшегося от остальных эльфа смогло довести их волнение до максимума.

— Лорд Эдарн! — выкрикнул один из моих надзирателей, в почтении склонив перед новоприбывшим голову. Остальные также последовали его примеру. Однако любопытно, что, как мне показалось, действия большинства были продиктованы исключительно этикетом, а не преданностью, как если бы они находились в обществе короля другой страны.

— Я так понимаю, нарушителя вы всё ещё не нашли? — тем временем спросил незнакомый мне эльф с куда более длинными, чем у остальных, волосами. Облачён он был в некое подобие светлой мантии, под которой виднелись лёгкие кожаные доспехи.

— Сожалею, но пока что результаты неутешительные, — доложил ему тот самый эльф, изо всех сил стараясь не встречаться взглядом с так называемым лордом.

— Мы призвали тридцать руэлов почти из всех кланов на поимку преступника. И тем не менее, вы говорите, что этого недостаточно? Три дюжины наших сильнейших магов не могут справиться с такой элементарной задачей? — лорд Эдарн окинул присутствующих выжидающим взглядом. Он не просил, а требовал от них ответа. Без сомнения, передо мной была какая-то большая эльфийская шишка.

— Нам очень жаль. Небольшими отрядами мы сейчас продолжаем обследовать остров. Как вы помните, один из них смог обнаружить человеческих мужчину и женщину недалеко от горы Хелка Мардэ. Ещё одну женщину другой отряд нашёл спрятавшейся в скале на пляже. Но на этом, к сожалению, пока всё.

— Ясно, Зигхард. Удалось добыть из них какую-нибудь информацию? — поинтересовался эльф без особой надежды в голосе.

— Нет. У Дуора из клана Унрий нашёлся артефакт-переводчик нашей речи на языки ньюби и человеческий. Однако эти трое отказываются выдавать сообщника. Ну а рыжеволосая женщина утверждает, что именно она запустила испытание.

— Любопытно…

Впервые эльфийский лорд повернулся взглянуть в нашу сторону. Сразу же после этого произошло нечто странное. Его грозный и колючий взгляд вмиг сменился на заботливый и нежный. Вдруг на лице эльфа, до этого старающегося казаться холодным и строгим, промелькнуло недоумение и даже тревога. Не моргая, он наблюдал за каждым моим движением, как будто бы выискивая в моём поведении нечто, известное лишь ему. Наконец с губ лорда сорвалось следующее слово:

— Наэль…

— Лорд Эдарн? Вы в порядке? — с беспокойством в голосе обратился к нему Зигхард.

— Да. Вполне, — заявил тот, хотя его вид и говорил об обратном.

— В таком случае разрешите спросить, удалось ли вам узнать что-нибудь от хранительницы Хелка Мардэ? — подчинённый явно старался вернуть их разговор в конструктивное русло.

— Это… Она не дала прямого ответа, — наконец замешательство на лице эльфа сменилось собранностью и уверенностью. — Хранительница, как всегда, упряма. Говорит, что её дело — контролировать испытание, а не помогать нам в решении внутренних проблем. Тем не менее, она намекнула, что сегодняшний испытуемый был весьма необычен. Вы говорите, что нашли эту девушку укрывшейся в скале на берегу?

— Да… Но вы ведь не думаете, что она… — не поверил Зигхард услышанному.

— Ещё рано что-либо думать. Однако её в любом случае следует допросить. Я заберу этих троих к себе, чтобы добыть из них информацию, — заявил эльф тоном, не допускающим возражений. — Продолжайте исследовать остров. Если закончите проверять его с помощью глубокого сканирования, и так и не обнаружите ничего подозрительного, можете возвращаться в свои кланы. Зигхард будет отвечать за общую координацию от моего имени. В случае чего, он может связаться со мной напрямую, и я тотчас незамедлительно прибуду на место происшествия. Кроме того, доложите своим лордам, — лорд Эдарн окинул оставшихся эльфов многозначительным взглядом, — что как только я смогу выяснить у людей достаточно информации для доклада, тотчас разошлю им приглашения на внеплановое собрание.

— Не сочтите за грубость, лорд Эдарн, однако боюсь, глава моего клана может поставить под сомнения ваше решение забрать людей в свою резиденцию, — максимально вежливо подал голос один из эльфов. — Возможно, следует вначале обсудить это с другими кланами.

— Я предлагал остальным главам отправиться на остров для контроля операции вместе со мной. Однако никто из них не изъявил подобного желания. Все они дали своё согласие на то, что за мной остаётся право принимать исключительные решения в ходе выполнения задания. Если появится необходимость, напомните уважаемому лорду Оруэлу об этом, — ответил Эдарн, даже не соизволив взглянуть в сторону говорившего.

— Как скажете, лорд Эдарн, — кивнул ему эльф, не решившись продолжать спор.

— Зигхард, я буду ждать от тебя доклад в своей резиденции, — напоследок бросил лорд подчинённому, уже открывая портал. — После вас, — обернувшись к нам троим, Эдарн кивнул в сторону портала. При этом произнёс он это на людском языке и даже без помощи

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?