Джейн. Леди-служанка - Айлин Лин
Шрифт:
Интервал:
Разобравшись с бытом, я наконец-то смогла сосредоточиться на личном.
Мне нужна лаборатория.
Желательно, чтобы помещение хорошо проветривалось и в нём не было темно. На территории особняка жениха два таких строения было, и оба здания "оккупировали" растения. Теплица в одном и зимний сад в другом. Ради любопытства прогулялась и там, и там. В том, где находился зимний сад с экзотическими растениями, оказалось приличных размеров подсобное помещение, где стоял всякий инвентарь. И это место просто идеально подходило для моих целей.
Но до него я доберусь лишь в том случае, если хозяин дома позволит. Очень надеюсь, что разрешит. И тогда я займусь магией – созданием небывалой красоты ароматов.
Духи для Алена и для себя, любимой. Я даже название для них придумала: "Маркиз" и "Маркиза". Ну а что? Лаконично, красиво и в тему.
Качественные духи состоят из вполне доступных компонентов: эфирных масел, спирт (чем выше качество спирта, тем выше будет качество конечного продукта), масло жожоба, абрикосовое или миндальное масло, желательно без запаха, но здесь пока не умеют такое делать, пчелиный воск, как основа для сухих духов, пипетки, а также узкие воронки для разлива духов во флаконы, мерный стакан, пробирки, мерная ложка, непрозрачные сосуды с плотно завинчивающейся крышкой для масляных и спиртовых духов. Парфюмерные продукты лучше хранить во склянках из тёмного стекла, чтобы избежать вредного воздействия света.
Пипетки и пробирки – где же их найти? Возможно, стоит поспрашивать мастеров на рынке? И сделать индивидуальный заказ. Этим я займусь сразу после первого эксперимента, пока воспользуюсь тем, что есть. Духам нужно время, чтобы настояться. И пока они будут "томиться" в тёмном месте, я закажу необходимые материалы для работы. Предвкушающе потерев ладони, довольно оглядела подсобку, где царил неидеальный, но всё же порядок, отправилась домой: необходимо составить список недостающих для работы предметов.
Осень только-только вступила в свои права, и радовала солнечными почти летними днями и свежим ветерком. Мои мысли, как разноцветные бабочки, перелетали с одной идеи на другую, я с удовольствием перебирала свои идеи по скорейшему обогащению. Также вспомнилось и сегодняшнее утро.
Моя улыбка стала шире, стоило подумать о моей новой знакомой – мадам Глори, являвшуюся одной из самых востребованных мастериц портного дела в Марсэле и просто замечательной женщиной. Она предложила мне несколько образцов нарядов для званого ужина у герцога, но ни одно не пришлось мне по душе. И мы с ней несколько часов провозились над обсуждением эскиза, по которому будут шить вечернее платье. Мне чисто по-ребячески хотелось показать Алену, что я не просто забавная девчонка, знающая кучу интересных загадок и задачек, а что я в первую очередь молодая леди, красивая и элегантная.
И ткань я выбрала непрозрачную, но струящуюся, такую, которая подчеркнёт мою тонкую талию и изящные точёные бёдра.
Войдя в дом, не сбавляя скорости, направилась на поиски жениха.
– Кхм-кхм, – не успела я стукнуть по двери в кабинет Алена, как позади раздалось деликатное покашливание. Мадам Люсиль. Женщина-загадка. Каждый раз, когда я хотела поговорить с ней, узнать её получше, она ссылалась на мигрень и уходила к себе в комнату или же просто молчала, загадочно улыбаясь. Кто же эта женщина? Герцог лично прислал её в дом внука, чтобы пожилая леди следила за соблюдением приличий. В итоге не стала настаивать и отступилась, если дуэнья намеренно молчит, значит, так нужно. А я решила следовать постулату: меньше знаешь, крепче спишь.
– О, доброе утро, мадам Люсиль, – вполне благодушно улыбнулась своей компаньонке, – как спалось?
– Прекрасно, деточка моя, просто замечательно, – пожилая леди деловито поправила идеально уложенные седые локоны, – а вы? – вежливо уточнила она.
– Благодарю, замечательно, – и толкнула дверь.
Хозяин дома оказался внутри и снова что-то писал.
– Доброе утро! – с порога поздоровалась я.
– Как вы? – мужчина быстро встал и, обогнув стол, подошёл к нам, чтобы поприветствовать.
– О, благодарю, Ален! Но у меня к вам неотложное дело, очень важное! – на эмоциях воскликнула я и улыбнулась.
Карие глаза молодого человека заинтересованно сверкнули, а губы дёрнулись в отвесной улыбке:
– И что же это, позвольте узнать?
– Мне нужен ваш зимний сад, а точнее, подсобное помещение. Можно ли весь инвентарь перенести в другое место или сделать для него (инвентаря) пристройку позади самой теплицы?
– Я, конечно, был бы не против узнать, зачем вам всё это, но подозреваю, вы ничего не скажете?
Моё отрицательное качание головой было ему ответом. Ален наигранно – устало вздохнул, при этом в его глазах разлилось непонятное мне тепло:
– Как вам будет угодно, Джейн, если вам так необходима та комната, то она полностью в вашем распоряжении.
– Спасибо! – я подпрыгнула от радости и едва не кинулась его обнимать, но в последнюю секунду одумалась.
– А вообще, милая моя Джейн, этот дом, ваш в той же степени, что и мой. Вы можете не спрашивать у меня такие вещи и поступать по своему усмотрению. Я полностью вам доверяю.
Ага-ага, так я и поверила. Но его слова отчего-то согрели моё сердце.
Особенно мне понравилась фраза "милая моя"… интересно, почему стало так приятно-щекотно на душе?
Глава 44
Я стояла перед зеркалом, и с удовольствием разглядывала получившийся результат.
Мадам Глори постаралась на славу! Насколько я поняла, она лично занималась платьем, не доверяя это дело своим швеям.
Тёмно-синее из летящего шёлка, с привычной мне талией (местные модницы носили с завышенной, греческого стиля), длиной до пят, чуть расклёшенное книзу, оно облегало мои бёдра при каждом шаге, ненавязчиво намекая на точёный стан и фигуру без излишков. А тонкие бретельки подчёркивали хрупкость плеч и лебединую шею. Цвет наряда выгодно оттенял очи, синие, как океан, и словно подсвечивал белую нежную, кожу лица, декольте и открытых рук. Кстати, последнее тоже не было принято в местной моде, чаще франтихи носили платья с рукавами-фонариками и три четверти.
Причёску мне собирала мадам Дениз Ореуа, женщина оказалась весьма искусной в этом деле. Мои каштановые локоны уложили в высокую конструкцию, концы завили монструозными щипцами, создав тугие красивые букли, а после Дениз разделила их на мелкие кучерявые прядки.
А о макияже мне пришлось позаботиться самой. Тут, конечно, дамы уже вовсю умели наносить румяна, странные и чересчур светлые, и подкрашивать глаза какой-то чёрной смесью. Я поступила иначе, создала пудру с нуля по своему рецепту, благо всё, что необходимо, нашлось на складе маркиза.
О-о, склад моего жениха нужно описать особо! Я, конечно же, предполагала, что это отдельно стоящее здание, но и подумать не могла,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!