Экранизации не подлежит - Гарри Т. Ньютон
Шрифт:
Интервал:
Алиска убегает. Полина рассматривает рисунок дочери.
Полина. Решительно пора менять садик.
Полина уходит на кухню.
Полина в широкой серой юбке до щиколоток, серой кофточке и серой шапочке поверх зачесанной копны пепельных волос провожает Алиску в садик.
Алиска (нерешительно). А если нам будут давать пюре с котлеткой и какао с блинчиками, мне опять не кушать?
Полина (радостно). Конечно, моя скромница. Пусть нас никто не упрекнет, что мы кого-то объедаем, да?
Алиса послушно кивает. Полина перепроверяет содержимое рюкзачка дочери. Мы видим майонезную баночку с макаронами. Полина плюет себе на ладони и приглаживает волосы Алиски. Алиска целует мать и исчезает за воротами садика.
Полина ходит по дворам и подбирает пустые бутылки. Затем идет сдавать их в пункт приема стеклотары, получает деньги. Проходит по тротуару мимо частных продавцов всякой всячины, покупает книжку и уходит.
Полина в робе дворничихи сидит на скамейке у подъезда и читает книгу. Утирает глаза платочком. Порывом ветра листья срываются с тополей и густо усеивают тротуар. Полина вооружается метлой и сметает их. Снова садится читать, снова ветер. Полина повторяет процедуру. Возвращается к чтению.
Вдруг из окна первого этажа вылетает тарелка и разбивается о дерево. Полина вздыхает и идет собирать черепки. Затем вторая, третья. Полина бегает и ловит посуду тележкой, ловко маневрируя ею. Наконец из окна вылетают и чемоданы.
Из подъезда выскакивает мужчина, повелительным жестом приказывает Полине нести вещи к мусорным бакам. Полина оставляет чемоданы там, сгибаясь под их тяжестью. К ногам Полины мужчина бросает скомканную купюру. Полина подбирает её и долго смотрит вслед удаляющемуся мужчине.
В квартиру входит ПАВЕЛ (34). Он пытается обнять жену, но та мягко отстраняется.
Полина (печально). Тебя не было три дня. Я понимаю и даже не осуждаю. Но скажи, тебе было хорошо? Кстати, как её зовут?
Павел (ошарашенно). Ты что?!
Полина (с надрывом). Ничего. Все так живут. Я сильная.
Павел все еще пытается обнять жену. Полина отшатывается.
Павел (примирительно). Милая…
Полина (возмущенно). Как ты сказал?! Постеснялся бы при живой дочери. Макароны будешь? Я понимаю, у твоей красотки наверное другое меню…
Полина всхлипывает. Её обнимает Алиска.
Алиска. Мамочка! Ты у нас самая-пресамая красоточка.
Полина (вскрикивая). Не хами матери.
Павел все же заключает Полину в объятья.
Павел. Поля, ну ты чего?
Полина (настойчиво). Признайся, где ты был?
Павел (раздраженно). Ты что, упала? В командировке!
Полина ловит носом воздух.
Полина (отчаянно). Ещё и трезвый. За что мне такая мука! Когда ты хоть пить начнёшь как люди?
Полина уходит на кухню. Павел вытаскивает из сумки коробку конфет и вручает ее Алиске. Они с удивлением поглядывают в сторону кухни.
Павел чинит старую советскую радиолу на ножках. Изредка из динамика вырываются хрипящие звуки мелодий. Алиска почти вплотную прижалась к телевизору, часто зажмуривается и закрывает лицо волосами. Полина в истрепанном халате и деревянных бигудях на голове медленно проходит по комнате. Она заглядывает в шифоньер, перебирает вещи и недовольно бурчит. Затем ощупывает подранные обои, брезгливо плюет на ошметки и приклеивает их. Подходит к Полинке, осматривает её голову и хмыкает.
Павел (не отрываясь). Ты что-то потеряла?
Полина игнорирует вопрос и в состоянии задумчивости проплывает мимо мужа. Из радиолы доносится: "Я спросил у ясеня, где моя любимая. Ясень не ответил мне, качая головой". Полина фыркает.
Полина. Бред какой.
Павел (удивленно). В смысле?
Полина. Совести у них нет, народ обманывать.
Павел. Кто тебя обманывает? Это классика.
Полина. Ну, знаешь, мне кажется, разговаривать с деревьями может только слабоумный.
Павел хочет что-то ответить, но гаснет свет. Алиска вскрикивает. Полина с облегчением вздыхает, зажигает свечу и подходит к дочери.
Алиска (обиженно). На самом интересном месте. Мамочка, а эта тетя, она отравится?
Полина (благодушно). Непременно, доченька.
Алиска. И её дочка из окошка выбросится?
Полина. А как же, моя хорошая. Все как в жизни.
Алиска прижимается к матери и удовлетворенно вздыхает.
Полина потягивается, сидя в кровати, и недовольно щурится от солнца. Вскакивает, подбегает к окну и с раздражением задергивает штору. Полина смотрит под ноги и вскрикивает. На полу кое-где еще поблескивают островки воды. Полина стремглав бросается в ванную комнату. Обнаруживает в ведре мокрую тряпку, берет её в руки и стонет, качая головой.
Полина входит на кухню и с ужасом видит на столе вазу с веточками сирени. Морща нос, она отворачивается к раковине и вскрикивает: ни одной тарелки в мойке. Они помыты. Отшатываясь, Полина выбегает из кухни.
Полина плачет на балконе. Снизу со двора слышится фырчанье двигателя. Полина вдыхает воздух и ей становится легче.
Сосед сверху, ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (50) весело приветствует Полину.
Петр Николаевич. Доброе утро, соседка.
Полина холодно усмехается.
Полина (сквозь зубы). И вам того же, Петр Николаевич.
Петр Николаевич. Что-то вы не веселы сегодня, Полина Глебовна. Кто вас обидел?
Полина. Никто.
Петр Николаевич. А хотите анекдот?
Полина. Не хочу.
Петр Николаевич (шутливо). Вы знаете, что Камасутра на самом деле это греко-римская борьба? Но что-то там подрисовали и понеслось.
Полина (недовольно). Вы бы лучше, сосед, свою жену любили, а не пошлости всякие рассказывали скромным женщинам. Она уже по ночам кричит от ваших истязаний.
Петр Николаевич (смеясь). Так ведь от того и кричит, что истязаю. А вас что, скромница, муж совсем не истязает? Ай-яй-яй.
Полина (с надрывом). Как…. Как вам не стыдно!
Еле ухватившись за доску полки с пустыми трёхлитровыми банками, Полина открывает рот, но веселый сосед довершает.
Петр Николаевич. Ну, простите. У вас такое настроение, будто деньги кончились. Так вы не стесняйтесь. Заходите по-соседски, всегда помогу.
Полина замечает на подоконнике разбросанные купюры в сто евро. Она отшатывается от них и оглядывается по сторонам. Затем гневно зыркает наверх. Скулы играют от злости.
Полина (нервно). Ах по-соседски? Поможете? Знаете что, лицемер. Не нужны мне ваши грязные подачки. Вы — вор!
Слышится сопение и возгласы сверху. Петр Николаевич пытается вставить хоть слово, но Полина продолжает.
Полина (в ярости). А ваша жена знает, что вы каждой любовнице квартиры дарите? Забирайте ваши ворованные деньги!
Слышатся голоса из комнаты. В гостиную входят Павел и Алиска.
Павел. Доча, не помнишь, куда я кошелек положил?
Алиска. Кажется, на балконе.
Павел идет к
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!