Ошибка юной леди - Элен Бронтэ
Шрифт:
Интервал:
— Не знаю, что и сказать, — честно призналась Вирджиния.
— Я понимаю тебя, дорогая, это уже вторая подобная новость за этот вечер, стоит ли удивляться, что ты растеряна, — Синтия ласково поправила растрепавшийся локон подруги. — Пойдем, попробуем пирожных мистера Падди.
— Но как же граф?
Вирджиния никак не могла отвлечься от того, что волновало ее больше всего на свете.
— А что с ним? — небрежно поинтересовалась подруга.
— Если он полюбил тебя, он же будет страдать! И что скажет твой отец, если граф попросит твоей руки? Ты не думаешь, что мистер Лауэй постарается заставить тебя выйти замуж за Кларенлона?
— Не хочу даже думать об этом! — отрезала Синтия. — Если граф не глупый человек, он сначала спросит меня, и я объясню ему, что он приятен мне, но не настолько, чтобы стать графиней. По, надеюсь, этого все же не случится, а если даже и случится, Элиза поможет мне переубедить отца. Идем же!
Вирджиния только вздохнула и последовала за подругой. Она не могла осуждать Синтию, поскольку и сама с удовольствием позволяла ухаживать за собой, в допустимых пределах, конечно, молодым людям, за которых не собиралась выходить замуж.
У столов, заставленных блюдами с пирожными и вазами, полными оранжерейных фруктов, оживленно переговаривались гости, зашедшие в буфетную освежиться в преддверии ужина. Чуть поодаль от основной группы стояли виконт Тэннер и младший Бенкрофт.
— Леди, наконец-то, мы уже начали беспокоиться и собрались заняться вашими поисками! — обратился Чарльз к обеим подругам.
— Мы немного пошептались, только и все го, — кокетливо улыбнулась Синтия.
Вирджиния сдержала усмешку. Она собирп лась позже расспросить Чарльза о развитии его романа с мисс Лауэй, но уже сейчас было пошл но — на перемену в отношении Синтии к Чарли зу повлияла его холодность с нею. Синтия, похо же, относится к тем леди, кто предпочитает завоевывать свое счастье, а не получать его готовым. Оно кажется им пресным, если достается слишком легко.
— Вы будете танцевать со мной сегодня, мисс Кинтл? — спросил виконт.
— Да, мистер Тэннер, если вам будет угодно пригласить меня.
Вирджиния лучше посидела бы одна где-нибудь в уголке и поразмышляла над полученными известиями, но Маргарет права — бал не место для серьезных раздумий.
— Тогда попробуйте вот это слоеное чудо, мисс Падди хором уверили нас, что его рецепт — шедевр кулинарного искусства и передается в их семье по наследству, а потом мы еще успеем на вальс.
Вирджиния последовала совету виконта, одновременно придумывая, как избавиться от поклонника, не обидев его, и улучить момент поговорить с Чарльзом о Синтии и поисках спрятанного Грааля. В конце концов, случай представился сам по себе — после вальса виконт изъявил желание потанцевать с мисс Лауэй, й Вирджиния тут же устремила на Чарльза требовательный взгляд. Понятливый юноша сразу направился к ней, опередив господина в маске с длинным носом, за что заслужил благодарный взгляд.
— Ну, Чарльз, я жду признаний, — начала она без предисловий.
— В чем я должен признаваться, дорогая?
— Как ты ухитрился добиться от Синтии взаимности, когда еще неделю назад она смотрела на тебя как сквозь прозрачное стекло?
— Уолтер дал мне хороший совет…
— Уолтер? Не говори мне про него! — разозлилась Вирджиния.
— Но ты же сама спросила… — растерялся Чарльз. — И потом, пора тебе примириться с братцем Уолтером, он ведь скоро станет мужем твоей сестры!
— Ты знал! Так ты все знал! Чарльз, почему ты не предупредил меня, я так надеялась на твою помощь! Вместе мы смогли бы предотвратить эту трагедию!
Вирджиния сердилась все больше и больше.
— Джинни, Джинни, ни к чему делать трагедию из-за того, что твоя сестра и мой брат решили вступить в брак! — попытался успокоить ее Чарльз в своей обычной манере добродушного старого друга. — Мы с тобой моложе их и не имеем права им указывать, как надо поступать. Думаю, Уолтеру именно это и нужно для того, чтобы успокоить воспаленное самолюбие, и он превратится в примерного семьянина и хорошего отца.
— Маргарет сказала то же самое!
— Значит, так оно и будет. У Мегги было время присмотреться к нему, и она пошла на этот шаг вполне осознанно. Не терзай себя, Джинни, в отличие от скандала в попечительском совете, тут нет твоей вины!
При упоминании о недавних событиях, потрясших Хемсли до основания, Вирджиния невольно улыбнулась — она не умела долго сердиться на Чарльза.
— Ну, хорошо, посмотрим, что скажет наша матушка. Если и она согласится с тем, что Уолтер подходит Маргарет, я больше и слова не скажу против этого брака. Вернемся к тебе и Синтии.
— Жаль, что танец такой длинный, — шутливо посетовал Чарльз. — Одним словом, Уолтер посоветовал мне не замечать Синтию и вести себя так, как будто я вполне обойдусь и без ее прекрасных глаз. И, как видишь, это подействовало. Сначала она выглядела недовольной, потом недоумевающей, затем стала сама обращаться ко мне и использовать все ваши дамские ухищрения, чтобы вернуть мое расположение.
— И ты сдался.
— Я выждал положенное время, дорогая, и, когда счел, что гордыня мисс Лауэй достаточно наказана, сменил гнев на милость, — самодовольный вид Чарльза еще больше насмешил его партнершу.
— Но как же твое намерение жениться не ранее чем через три-четыре года? Это ведь тоже был совет Уолтера?
— Всегда можно передумать, — легко пожал плечами Чарльз. — К тому же мы не поженимся прямо сейчас, для этого надо, чтобы я закончил учебу и прославился, тогда, может быть, мистер Лауэй переменит свое отношение ко мне.
— Но ждать придется еще целых два года! За это время он выдаст Синтию замуж за кого-нибудь другого!
— Мы надеемся на помощь миссис Лауэй, она не допустит, чтобы ее любимая падчерица страдала. Через год можно будет объявить о помолвке, а еще через год — сыграть свадьбу.
— Если вы оба не передумаете. — Вирджиния не могла не напомнить другу о его недавних сомнениях и колебаниях между симпатиями сразу к двум леди. — Помнится, еще месяц назад ты был увлечен Миллисент Фэвел не меньше, чем Синтией.
— Ну, возможно, за эти два года мне понравится еще не одна очаровательная девушка, но я всегда буду любить Синтию, — уверенно изрек Чарльз.
— Что ж, если она готова прощать тебе твою ветреность, пожалуй, вы будете счастливы, — с видом умудренной опытом женщины заявила мисс Кинтл.
— Ей не помешает некоторая неуверенность и своих чарах, — пояснил мистер Бенкрофт. — Тогда она будет больше ценить меня.
— Узнаю влияние Уолтера, — поморщилась Вирджиния. — Пусть будет так, как ты сказал, и через два года я с радостью буду подружкой невесты.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!