Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
– В общем, ты этого не делал, – произнес я, сразу взяв быка за рога. – Ты не сидел за рулем той машины и не сбивал Шейн.
У Джереми задрожал подбородок.
– Что вы такое…
– За рулем «Порше» сидел Гален Бродхерст.
– Откуда вы знаете?
– Он сам мне сказал.
Теперь у Джереми задрожали еще и руки.
– О господи, – пробормотал он. – О господи.
– Скажу тебе больше, – продолжил я, стараясь смягчить интонацию. – Ему помогал Боб Батлер.
Я четко и раздельно изложил Джереми все детали случившегося, стараясь не быть слишком многословным. Рассказал я в том числе и о том, что идея убить нас обоих принадлежала Бобу.
В конце концов Джереми разрыдался. Я обеими руками прижал его к себе и стал успокаивать, похлопывая ладонью по спине.
– Зато теперь весь этот кошмар закончился, – проговорил я, хотя и понимал: для того, чтобы осознать и пережить все случившееся с нами, молодому человеку потребуется немало времени. И еще – события последнего времени неизбежно оставят в его душе осадок. Очень тяжелый осадок.
Парнишка все еще не мог подавить дрожь.
– Боб… Как это возможно? Он ведь оплатил мою защиту.
– Ну да, но это и неудивительно. Наверно, его грызло чувство вины. Так что для него это была по сути единственная возможность эту вину загладить. Попытки спасти тебя от тюрьмы были для него вполне безопасной игрой.
– Я должен все рассказать маме, – сказал Джереми. – Мы ведь сейчас поедем к ней?
Он изо всех сил старался взять себя в руки. Открыв перчаточный ящик, я вынул оттуда целую пачку бумажных носовых платков и вручил их Джереми.
– Большое вам спасибо, – выдохнул он.
– Ерунда. Это всего лишь носовые платки.
– Я имею в виду, за все. За то, что вы раскопали, что все это была подстава. За то, что вернули меня к жизни.
Подождав еще немного, чтобы парень хоть немного успокоился, я включил зажигание и произнес:
– Ну, а теперь поехали.
Я сказал Дакуорту, что приеду к Мэдэлайн Плимптон через полчаса, но к тому моменту, когда под колесами моей «Хонды» захрустел гравий подъездной аллеи, ведущей к ее дому, прошло не тридцать, а всего двадцать пять минут. Звука подъезжающей машины оказалось недостаточно для того, чтобы все обитатели дома высыпали на улицу. Однако, когда я нажал на кнопку звонка, в доме сразу же поднялся шум.
– А мы не могли просто войти? – спросил Джереми.
– Но это же не наш дом, – ответил я. – Не следует забывать о манерах.
Дверь распахнулась, и на пороге возникла Мэдэлайн Плимптон. Мрачное выражение на ее лице при виде нас мгновенно исчезло, и глаза засияли радостью.
– Я всю ночь пыталась до вас дозвониться! – воскликнула она, заключая Джереми в объятия. – Мы все ужасно волновались за вас.
Секунду спустя из дверей появилась Глория, выскочившая из кухни, и издала громкий восторженный визг. С трудом оторвав от Джереми Мэдэлайн, она сама крепко обняла его.
– Я так рада, что ты дома! – с чувством проговорила она. – То, что мы отправили тебя бог знает куда, было большой ошибкой!
Глория принялась покрывать поцелуями щеки сына. Джереми попытался было отстранить ее, но затем сдался.
– А где Боб? – поинтересовался я, обращаясь к Мэдэлайн Плимптон.
– На кухне, – сообщила она. Сразу же после этих ее слов я увидел Боба Батлера собственной персоной.
Впрочем, созерцать его лицо мне довелось недолго. При виде меня он сразу все понял и, повернувшись, кинулся наутек. Я бросился за ним.
– Господи, в чем дело?! – изумленно воскликнула Мэдэлайн.
– Это он! – донесся до меня звонкий голос Джереми. – Он послал наемного убийцу нас прикончить!
– Что? – переспросила Глория.
Добежав до дальней стены кухни, Боб попытался открыть сдвижную стеклянную дверь. Но ему помешал это сделать круглый деревянный брусок, засунутый в металлическую направляющую, – он должен был помешать проникнуть в дом ворам. Догнав Боба, я схватил его за воротник пиджака и через все пространство кухни швырнул обратно. Налетев по дороге на два стула, он упал на бок. Глаза у него были как у затравленного животного.
– Не вставайте, – жестко сказал я. – Если попытаетесь подняться, я убью вас на месте.
Боб остался лежать на полу.
– Увидев меня, вы так же сильно удивились, как Гален. Его только что арестовали. Следующим будете вы – копы явятся за вами с минуты на минуту.
На кухню вошли Джереми, Глория и Мэдэлайн. Женщины при виде неожиданной сцены приоткрыли рты от изумления.
– Скажи, это правда? – спросил Глория, обращаясь к Бобу. – Ты в самом деле послал человека убить их?
– Нет, это чушь! – выкрикнул Боб. – Что бы они ни говорили, это полная чушь.
– Вы еще не все знаете! – громко произнес Джереми, которого снова начала бить дрожь. Его вид меня всерьез обеспокоил – чувствовалось, что молодой человек находится на грани нервного срыва. – Он помогал этой сволочи, Бродхерсту! – крикнул он, указывая пальцем на Боба. – Они вдвоем усадили меня в машину!
– Что? – не поняла Мэдэлайн Плимптон.
– Они меня подставили! Они подстроили все так, чтобы я думал, что это я задавил Шейн! И чтобы все думали так же!
– Боже мой, неужели это правда? – спросила Мэдэлайн,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!