Терновая ведьма. Изольда - Евгения Спащенко
Шрифт:
Интервал:
Вьюжное поле оставалось безмятежно пустынным все время, пока Хёльм летал над ним. Время от времени он склонялся к земле, и тогда его удивительные волосы волной ложились на снег.
Но буря не начиналась.
«Не такой уж он эгоист», — рассудила принцесса. Ей было приятно, что ветер помогает.
Хёльмвинд же бродил по пустырю, без труда выискивая синие кристаллики льда, и наполнял ими корзину.
«Хоть бы никто из младших ветров этого не видел, — вздрагивали величественные плечи. — Шуток не оберешься. Неужели маленькая ведьма заставила меня копаться в снегу? Никак не могу от нее отвязаться».
Очень быстро он набрал полное лукошко горящих холодным светом хрустальных побрякушек и полетел за реку.
Изольда стояла поодаль, чуть сгорбившись. Северный ветер видел, как осунулось ее лицо: под глазами залегли темные полосы, щеки ввалились. И при взгляде на измученную работой фигурку в его холодном сердце что-то шевельнулось.
— Полночь еще не наступила. — Он протянул улов девушке. — Можешь немного поспать, прежде чем отправляться к паучихе.
— Здесь? — Принцесса озадаченно оглядела пустырь.
— Времени мало, но я могу постеречь тебя и проследить, чтобы было не слишком холодно…
Изольда переступила с ноги на ногу. Ее плечи и руки будто окаменели сто лет назад. Хотелось улечься на мягкую, укрытую снегом землю, свернуться калачиком и уснуть навсегда. Но где-то в небесах не покладая лап тащит сани Таальвен Валишер, Ему еще тяжелее.
— Спасибо, — покачала головой пряха, — но мне лучше вернуться. К тому же Хаар Силлиэ может заявиться в любую минуту.
Хёльм кивнул и достал из плаща маленький полупустой бурдюк.
— Тогда возьми. Немного изумрудной воды никому не повредит. Она приведет тебя в чувство и придаст сил.
Девушка протянула руку к кожаному мешочку и осмотрела его с интересом. Затем открутила крышку, принюхалась.
— Пахнет водой.
— Она и есть. Из Изумрудного источника, который бьет в недрах Железного дома.
— Ты уже второй раз упоминаешь это загадочное место.
Северный ветер пояснил степенно:
— Так называется мой чертог. Но сейчас не время для бесед и вопросов. Пей скорее.
— Не уверена, что стоит. — Принцесса сморщила носик. — Я, видишь ли, не пробую все напитки подряд…
— Пей! — повелел ветер тоном, не терпящим возражений, и девушка не посмела ослушаться.
Она сделала три больших глотка, а затем вернула напиток Хёльмвинду.
— Не чувствую ничего особенного.
— А на что ты надеялась? — Он прикрепил бурдюк к поясу.
— Думала, сумею летать, повелевать грозами…
Верховный ветер фыркнул.
— Тогда следовало бы пить астильбовое вино…
— Я видела его среди запасов Ливы. — Девушка оживилась. — Оно позволяет одержать власть над стихиями?
— Нет, навевает сладкие видения, в которых ты можешь абсолютно все.
Взглянув на его ироничную ухмылку, Изольда бросила великодушно:
— Шути сколько влезет…
— Самая короткая дорога до усадьбы проходит через взращенный тобой терновый лес, — снова заговорил ветер.
Он с тревогой поглядел на небо, выискивая очертания заклятых саней.
— Этим путем я не пойду. — Девушка нахохлилась.
— Потому что до смерти боишься улеб-хёстов?
— Они огромные и лохматые и шатаются на ходу. Их корявые руки так и тянутся к моему горлу, а глазищи… — Она нервно сглотнула. — Выберу другую тропинку.
Ветер не стал больше издеваться.
— Здесь есть окольная дорога, я проведу тебя. Только не в таком обличье. — С этими словами он растаял в воздухе.
— Ну вот. — Девушка вздохнула.
Но тут же услышала шелест, напоминающий слова:
— Из-зольда, с-следуй за мной…
Ведомая призрачным голосом, она очень скоро обогнула огороды и пустыри, прошла мимо заброшенных конюшен и очутилась возле бокового крыльца Ледяной усадьбы. Тяжелая корзина оттягивала руку.
— Будь ос-сторожна, — прошептал на прощание Северный ветер, задел холодным дыханием ее плечи и взмыл в небеса.
Принцесса снова осталась одна-одинешенька. На обратном пути она не встретила ни химер, ни других обитателей Ледяной усадьбы, а когда спустилась в погреб, напугала задремавшую Пайян-Жен до икоты.
— Чур меня! Чур! — завопила паучиха, спросонья не узнав посиневшее от света хрусталя лицо. — Изыди, злой дух!
— Это всего лишь я, — пропела девушка. — Принесла тебе волшебных угольков.
— Ох, слава госпоже… — грузно перевернувшись на спину, застонала ткачиха. — Зачем так подкрадываться? Хочешь меня в могилу свести?
Изольда ничего не ответила, лишь принялась деловито подбрасывать хрусталь в коптящие печи. Когда огонь был разведен, она оттащила на треть полную корзину в каморку и оставила там.
— Как ты раздобыла топливо? — придя в себя, снова заголосила восьмиглазая. — Это ведь невозможно!
— Неужели? — Принцесса лукаво блеснула глазами. — Стало быть, ты послала меня решать невыполнимую задачу?
— Кхе-кхе, — подавилась слюной паучиха. — Вовсе нет. Я хотела сказать, немыслимо вернуться так скоро. Как ты умудрилась набрать целую корзину до полуночи?
— Какая разница. — Девушка осторожно поправила огонь щипцами. — Достаточно того, что я выполнила все твои указания в точности.
— Э, нет. — Ткачиха занесла над золотоволосой головой мохнатые лапы. — Я хочу знать, кто помогал тебе?
— Только ветер и лунный свет, — развела руками Изольда. Она видела, как длинная тень легла на ее плечи.
— Ложь! — вздыбилась хозяйка погреба. — Отвечай сейчас же!
Тут уж принцесса развернулась круто и заговорила звенящим голосом:
— Помнится, дорогая ткачиха, у нас уговор: я работаю на Хаар Силлиэ без жалоб и оплошек, а ты не теребишь меня по пустякам. Твои слуги не обязаны отчитываться, как они выполняют указания! Если результат не по душе, говори. А раскрывать секреты своего мастерства и тем более развеивать твои старческие подозрения я не намерена. — И она притопнула ногой для острастки. — Если бы ты за работой не спала, может, и знала бы больше! Стоит пожаловаться на тебя госпоже метели, да времени нет — нужно ее плащом заняться. К тому же я не злопамятна.
От такого нахальства паучиха оторопела. Но сказать было нечего, а бранить служанку — не за что. Поглазев на юную пряху, Пайян-Жен убралась в свое логово, ворча и прищелкивая. К вящему ее ужасу, девчонку словно защищали невидимые чары. Никакая черная работа ее не брала. По всему выходило, придется с утра идти к хозяйке, чтобы сообщить, что та должна наградить прислужницу. Ох, и взбесится Хаар Силлиэ. Не попасть бы под горячую руку… Ну, а как поостынет, можно будет вместе обмозговать, как извести коварную служанку…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!