Только без глупостей! - Лена Хейди
Шрифт:
Интервал:
— Ладно, давай только гнома, — нехотя согласился король и обратился к дочери: — Алиса, дай сюда перстень, который подарил тебе этот гномий принц.
Та выполнила просьбу.
— А почему сначала не Дайрона? — полюбопытствовал Джейдан.
— На брачном ритуале отпечаток магии Сириуса. Без него разорвать эту связь будет гораздо сложнее, — объяснил ему отец.
— А Дайрона переместим потом? — дотошно спросил подросток.
— Да. Или сами наведаемся к нему в гости. Посмотрим, — отозвался Адриан.
— Я с вами! — аж подпрыгнул малец.
— И я! — поддакнул хорёк.
Адриан осадил их одним только взглядом.
— Алекс, приступаем, — король положил подарочный перстень от гнома на центр стола и протянул над ним руку. Его зять провёл сверху ладонью, шепча заклинания.
Королевская магия золотого дракона искрящимся потоком хлынула в перстень, отзеркалила от него в руку Алекса и открыла межмировой портал рядом с беседкой.
Все опешили, увидев, что из плотного золотистого тумана вывалились двое. Один — гном, а второй…
— З-з-здрасьте! — растерянно помахал нам рукой Дайрон.
Он вытаращился на меня, как на единственное знакомое лицо.
— Дайрон! — изумлённо воскликнула принцесса, вскакивая.
— Мы знакомы? — удивился он.
— Я тут ни при чём! — заверил всех изумлённый Алекс. — Портал создавался только для гнома!
— Гноманита, — важно поправил его Сириус, поднимаясь на ноги. — Привет, конфетка! Вот мы снова и свиделись! — он бесцеремонно обнял Алису.
У всех, кроме Дайрона, медленно отвисла челюсть. Тот вообще не понимал, что происходит, и с вытаращенными глазами озирался по сторонам. А я едва держал себя в руках, чтобы не испепелить этого мелкого наглеца.
— Привет, Сириус! — расплылась в улыбке принцесса — Очень рада тебя видеть! Но почему ты с Дайроном?
— Так получилось, — развёл руками гном. — Этот парень примчался в мою пещеру в пустыне Денар, немного паникуя.
— Много, — мрачно поправил его Дайрон.
— Хорошо, в сильной панике, — внёс поправку Сириус. — Он показал мне свою брачную метку и пожаловался, что она начала двоиться. Мол, если это увидит Авилика, она его убьёт. На коже стал проступать новый рисунок — необычный и бледный, но всё же довольно заметный.
— Словно я двоеженец какой-то, — сокрушённо покачал головой Дайрон. — Причём контуры второй татуировки жёлтые, будто я взял младшей женой золотую драконицу!
— Почему это сразу младшей? — возмутилась Алиса. — Ладно, всё, молчу-молчу.
— В общем, я не успел ему ничего объяснить, как возле нас заискрился золотистый портал. Сразу понял, кому и для чего я так срочно понадобился. Поэтому вцепился в руку Дайрона и прихватил его с собой.
— Понятно… — пробормотал Алексис.
— А теперь, моя дорогая леди, будь любезна представить мне всю вашу дружную компанию, — приосанился Сириус.
— Да, конечно! — спохватилась Алиса. — Простите, что не сделала этого сразу. Ваше высочество Сириус Леранд и господин Дайрон Нири, познакомьтесь: это мой отец, золотой дракон Адриан Альгардийский, король Альгардии. Моя мама — королева Мишель. Брат — золотой дракон наследный принц Джейдан. Старшая сестра — золотая драконица принцесса Алина Жорц-Гаэльтано. Её супруг — Алексис Жорц. Хорька зовут Кузя. Ну, а Лекса — наследного принца Анвары, огненного дракона Лексиана Эдельвира — вы уже знаете.
— Очень приятно! — склонился перед Адрианом и Мишель гномий принц. Остальным он просто дружелюбно помахал рукой.
Растерянный Дайрон последовал его примеру. Он изумлённо хлопал глазами, не в силах поверить, что стоит сейчас перед правителями другого мира, а гаремник, которому он когда-то давал приказы, оказался принцем.
— Добро пожаловать на Мирану, в королевство Тайлидес, герцогство Гаэльтано, — вышел вперёд Адриан. — Итак, господин Дайрон Нири, вы согласны избавиться от лишней татуировки брачных уз?
Тот отчаянно затряс головой.
Это был правильный ответ.
Глава 70. Счастье
Лекс
* * *
— Что я должен сделать? — Дайрон с готовностью вытянул руку вперёд.
— Поможете, уважаемый король? — спросил Адриана Сириус, накрывая задвоенную татуировку Дайрона своей ладонью.
— Обязательно, — откликнулся золотой дракон.
— Это нужно делать одновременно, — напомнил Алексис, подводя Алису к Дайрону и кладя свою руку на запястье девушки.
Я застыл в напряжении.
— Музыкантов позвать? — подал голос хорёк.
— Кузя, давай без иронии, — одёрнула его Мишель.
— Да я вообще серьёзен, как барашек. Тут торжественности не хватает, — фыркнул пушистый вредина.
— Все готовы? — спросил Адриан.
Дайрон, Алиса, Сириус и Алекс кивнули. Я почему-то тоже.
Адриан положил руки на головы Алисы и Дайрона и сосредоточенно произнёс:
— Я, король Адриан Альгардийский, подвластной мне магией золотых драконов разрываю все следы брачных уз моей дочери, принцессы Алисанны Тейт-Альгардийской, с Дайроном Нири, окончательно и бесповоротно.
— Ой, жжётся, — шумно выдохнул Дайрон. Алиса лишь поморщилась.
— Терпите, мы с инквизитором сейчас обезболим, — пояснил гном.
— Готово, — Алекс первым убрал ладонь с запястья девушки. За ним и Сириус отпустил руку Дайрона.
— Ну как? — мы сгрудились возле них всей толпой.
— Чисто! — обрадовалась Алиса.
— Мои поздравления с удачным разводом, — прокомментировал хорёк.
— Как же я вам благодарен! — искренне произнёс бывший гаремник.
А я-то как…
— Чего стоите? Садитесь за стол! — махнул Кузьма хвостиком. — Это надо отпраздновать!
— А можно я домой пойду? — робко заикнулся Дайрон. — Меня там жена, наверное, уже потеряла. Волнуется.
— Иди, но прежде хоть расскажи, что там у вас происходит? Как она восприняла новость о том, что вы поженились? — с любопытством спросила Алиса.
— Вы так много обо мне знаете, — с изумлением покосился на неё Дайрон. — И я так до сих пор и не понял, почему на нас с вами возникла брачная метка.
— Э-э-эм, ну… — замялась Алиса, но Алексис пришёл ей на помощь, заявив строгим инквизиторским тоном:
— Дама первой задала вам вопрос, господин Нири. Проявите вежливость, отвечайте.
Тот стушевался:
— Простите, ваше высочество. Да, в нашу брачную ночь, точнее на рассвете, на мою жену напала странная амнезия. Она заставила меня рассказать обо всём, что происходило за последние сутки. А потом почему-то долго возмущалась замужеству. Грозилась оторвать хвост какой-то золотой драконице, — Дайрон озадаченно почесал затылок.
— А что потом? — спросил я.
— Потом я утешил её поцелуями, и она успокоилась. Сказала, что всё к лучшему. И что впервые за долгие годы она чувствует себя здоровой, — поведал бывший гаремник.
— А с гаремом что? — спросила Алиса.
— Она дала всем вольную, — улыбнулся Дайрон. — Не только гаремникам, а вообще всем рабам в поместье. Сказала, что нужно быть прогрессивной, брать пример с развитых миров. После освобождения многие парни остались с нами, но уже как наёмные работники. Мало кто ушёл, человек шесть. Причём половина из них вернулась назад уже к обеду.
— А что с Рагдианой и Рэндалом? — спросил Адриан.
Судя по растерянному взгляду, Дайрон в очередной раз изумился осведомлённости венценосного семейства из далёкого мира.
— От господина Рэндала
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!