Пекло - Кэролайн Карвер
Шрифт:
Интервал:
— Ох. — Он мигнул несколько раз. — Для них она ничего не значит. На ней всего лишь последние результаты, которые получила Сьюзи. Жаль, что у нас их нет. — Он запнулся. — Прошу прощения. Мне все еще тяжело…
Он опять несколько раз глубоко вздохнул, и голос у него зазвучал тверже, когда он спросил:
— Вам известна суть исследований?
— Вы работаете с крокодилами, — ответила Джорджия.
Вздохнув, он вынул пачку «Ротманс» и предложил Джорджии сигарету. Она отрицательно покачала головой и подождала, пока он закурит.
— Итак, вам все известно. И вы собираетесь сдать меня Ченам?
— Конечно же нет, — немедленно отозвалась Джорджия. — Я хочу знать, какое отношение ко всему этому имеет семейство Ченов. А потом мы решим, что делать дальше.
— Я во всем виноват. В похищении вашей матери. В том, что вам отрубили палец. Если бы они знали, где я нахожусь…
Он закрыл лицо толстой ладонью. У него нет ничего общего с Сьюзи, подумала Джорджия. Сьюзи была маленькой, и от нее пахло жасмином, а ее брат толстый, и от него воняет табаком.
— Что значит — вы во всем виноваты?
— Понимаете, все началось пять лет назад, когда Сьюзи приехала в Австралию. — Он посмотрел на Джорджию: — Вы слышали о нашем отце? Его зовут Ван Пак Мань.
Джорджия покачала головой.
— Здесь он известен как Патрик Ван. Видный ученый. Сьюзи посылала крокодилью кровь для анализов в его лабораторию, которая находится в Новом Южном Уэльсе, а потом он уехал. И тогда она стала работать со мной. — Он грустно улыбнулся. — Сьюзи была уверена, что кровь содержит ответ на вопрос, почему крокодилы выживают, получив такие ранения, которые смертельны для человека. Она посылала мне кровь в баллонах со сжатым азотом. Я тогда работал в Китае. В Уханьском университете. Я выделял сыворотку.
— В крови крокодилов много компонентов, — продолжал он. — Чтобы выделить все, нужно потратить много времени. В конце концов я получил около ста таких компонентов, которые разделил по разным бюреткам. И вскоре понял, что в бюретке под номером двадцать один есть нечто поразительное. Взял простенькие бактерии и добавил их в бюретку. А потом чуть не упал от изумления. Все бактерии, миллионы бактерий, были мертвы.
Он курил с таким ожесточением, что Джорджии казалось — еще одна затяжка, и вся сигарета превратится в пепел. Выпустив очередную порцию дыма, Джон заговорил вновь:
— Потом я поместил туда опасные для людей бактерии, которые устойчивы ко всем известным антибиотикам, например метициллин-устойчивый золотистый стафилококк. Я поместил какое-то количество стафилококков в чашку Петри и добавил всего одну каплю из бюретки номер двадцать один. На другой день капля крови была окружена множеством мертвых бактерий. Стоило им коснуться крокодильей крови, и они умирали.
— Мы с коллегами, — добавил он, — отделили протеин, который убивает бактерий, и он стал основой совершенно нового антибиотика. — Джон тяжело вздохнул, сглотнул слюну и продолжал хриплым от избытка чувств голосом: — Мне жаль, что моей сестры здесь нет, что она не насладится плодами своих трудов.
Джорджия вспомнила, как шла по коридору лечебного центра «Лотос» позади Джоани: «Юмуру не умеет лечить рак, но с крокодильими укусами отлично справляется».
— Я не сразу поверил в то, что нам удалось сделать, — добавил Джон.
Мило улыбающаяся китаянка принесла свежесваренный кофе, сливки, пончики. Поглядев на пончики, Джорджия пожалела, что не может наброситься на них. Какой тут завтрак, когда впереди еще один перелет? Но даже понимая, что подкрепиться надо, она не могла есть. Не теперь. Может быть, позже.
Когда дверь за китаянкой закрылась, Джон смял сигарету в пепельнице, закурил другую, взял шоколадный пончик и надкусил его. Не успев проглотить кусок, он заговорил вновь:
— Понимаете, мне было ясно, что мы получили нечто потрясающее, и у меня появилось с чем эмигрировать в Австралию. Но эмигрировать официально я не мог. Поэтому решил рискнуть и со всеми результатами исследований два года назад бежал из Китая.
Он вновь откусил от пончика и, жуя, затянулся сигаретой.
— Можете представить реакцию моих коллег. Я же ничего им не оставил, совсем ничего, у них не было материалов, с которыми можно продолжать работу. — Неожиданно он повеселел: — Придется им поискать собственных крокодилов.
— А при чем тут Чены?
— А при том, что компания, в которой я работал в Китае, хочет вернуть меня вместе с моими исследованиями. С исследованиями Сьюзи. Они наняли Ченов, то есть его банду, чтобы увезти меня отсюда. Если бы они схватили Сьюзи, то могли бы шантажировать меня. Если бы схватили меня, то могли бы шантажировать Сьюзи.
В задумчивом молчании он дожевал пончик.
— Однако я не удивлюсь, если бандиты, поняв, какую ценность мы представляем, захотят сами заработать на нас. — У него вытянулось лицо. — На мне.
— Почему они нашли Сьюзи, а не вас?
Джон затянулся сигаретой. Выпустил дым.
— Если бы она не помогала людям, ее бы никогда не нашли. — Он поморщился. — В Китае у нее осталось много друзей, которые тоже хотели перебраться в Австралию. Она платила жучкам-посредникам, чтобы помочь им. А эти жучки откуда? Из разных банд. Бандиты друг друга знают и делятся сведениями.
Джорджия подскочила в кресле, когда собака вдруг дернулась и залаяла.
— Она спит. Не беспокойтесь.
Лежа, ризеншнауцер засучил лапами, словно преследуя грабителя.
Глядя на бегущую во сне собаку, Джорджия мысленно подытожила услышанное. Ронни Чен и Ли приплыли в Налгарру, чтобы похитить Сьюзи для банды «Красный бамбук», но Ли убил Ронни Чена, чтобы Сьюзи досталась ему. Странно. По поведению Сьюзи было не похоже, что ее удерживали силой. Она находилась с Ли по доброй воле.
— Вы знакомы с Ли Денхэмом? — спросила Джорджия.
Джон мигнул:
— Ну конечно. Это он помогал друзьям Сьюзи. И Полу с Джули, и Викки, и Фан Дунмей тоже.
Мистер контрабандист великолепный, который потом даже писал письма несчастным людям. Поразительно, но это может объяснить доверие к нему Сьюзи.
— Джон, вы еще не получили визу? Ну, чтобы оставаться тут на законных основаниях?
— Как только Австралийская медицинская ассоциация увидит результаты наших опытов, австралийское правительство даст мне визу. Оно не захочет, чтобы я с моими знаниями вернулся в Китай. Оно захочет удержать меня тут.
— Но вы представили Ассоциации уникальный антибиотик, и никто не знает, что вы здесь нелегально?
— Пока еще я не получил уведомление о депортации. — Он развеселился. — Кроме того, Сьюзи подавала бумаги в Ассоциацию, так как она владелица «Квантум Ресёрч», и все делается в абсолютной секретности, во всяком случае, пока там не вынесут решение. Я всего лишь один из научных сотрудников, причем числюсь как Джон Мин, а не Минцзюнь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!