Улыбка Афродиты - Стюарт Харрисон
Шрифт:
Интервал:
– Подожди там.
На мгновение мне показалось, что Димитри набросится на меня. Но он только с остервенением развернулся и последовал за ней в дом. Через несколько секунд наружная дверь распахнулась, и Алекс вышла на улицу. Я сделал шаг к ней, но она предупреждающе мотнула головой:
– Нет! Послушай. Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Из-за ее спины вынырнул Димитри и, услышав ее слова, покровительственно обнял Алекс за плечи:
– Ты слышал, что она сказала? Ты должен сейчас же уйти.
Но, к его удивлению, Алекс сбросила его руку:
– Я имею в виду вас обоих. Я хочу, чтобы вы оба оставили меня в покое.
– Алекс! – Он сделал шаг к ней. – Ты расстроена. Вернись в дом. Все будет хорошо. Я обещаю.
– Алекс, он уже один раз выбросил тебя на помойку, – предупредил я. – Откуда такая быстрая перемена? Подозреваю, ты сказала ему, что встретила другого мужчину, и он чудесным образом сразу захотел тебя обратно, так?
– Заткнись! – крикнул Димитри.
– Это греческий мужской психоз, – продолжал я, не обращая на него внимания.
Он развернулся ко мне, но Алекс схватила его за руку:
– Дим, не надо!
– Дело в том, – поддразнил я его, – что ты-то ему совсем не нужна, но уж больно задевает, что у тебя есть кто-то другой.
Я скорее почувствовал, чем увидел резкое движение с его стороны. Я отступил на шаг, но алкоголь замедлил мою реакцию, и удар пришелся мне в челюсть. Я пошатнулся, однако, но спиртное несколько притупило мои ощущения. Сжав кулак, я нанес ему скользящий удар по щеке. Он дернулся от боли и неожиданности, а из разбитой скулы потекла кровь.
– Прекратите! Перестаньте оба! – закричала Алекс.
Пришедший в себя Димитри, шагнув вперед, сильно ударил меня в солнечное сплетение, так что у меня перехватило дыхание и перед глазами поплыли красные круги. На миг мне показалось, что мое сердце остановилось. Кашляя, я упал на колени, судорожно хватая ртом воздух. Димитри подошел снова, но мне удалось вскочить на ноги, ударив его головой в живот как тараном, а затем, обхватив его руками за талию, изо всех сил толкнуть спиной о стену. Он охнул и стал коротко, но сильно бить меня по почкам. Я держался на ногах, опустив голову и стараясь отвечать ему частыми ударами по ребрам. Боль почти не чувствовалась. Алекс кричала, чтобы мы остановились, но с таким же успехом она могла заклинать ветер.
Мы перестали драться, только когда Димитри наконец сумел отпихнуть меня. Я пытался отдышаться. В спине, там, где он молотил меня, пульсировала острая боль. Димитри держался за бок, морщась всякий раз, когда пытался вздохнуть. Драка продолжалась не дольше минуты, но на нее ушел весь мой адреналин, и я чувствовал себя выжатым как лимон. Рот уже распух, и когда я дотронулся до губы, то обнаружил на ней кровь, хотя и не помнил, чтобы он ударил меня туда.
Внезапно мы оба заметили, что Алекс исчезла. Улица была пуста. Мы уставились друг на друга.
– Возвращайся в Англию, – с трудом проговорил Димитри, повернулся и захлопнул дверь у меня перед носом.
На другой стороне улицы я заметил старика, с любопытством следившего за нами из открытого окна. Он что-то пробормотал и, пожав плечами, пошел спать дальше.
Утром я чувствовал себя так, как будто провел десять раундов на ринге. Каждый сустав болел, а торс от синяков походил на лоскутное одеяло. Рассматривая себя в зеркале в ванной, я удивился своей выносливости: так много повреждений за такой короткий промежуток времени. Я не дрался со школьных времен, и меня поразило, что я забыл, как это болезненно.
Когда я наконец спустился вниз, глаза Ирэн округлились от ужаса.
– Роберт, что случилось?
– Ничего особенного. Просто на что-то наткнулся ночью.
Она нахмурилась и, хотя явно не поверила моему неуклюжему объяснению, больше ничего не сказала. Я не видел ее с тех пор, как ушел в музей, поэтому она спросила, нашел ли я журнал. Я ответил отрицательно, и мне показалось, что она с облегчением вздохнула.
– Может, его и вовсе не было, – предположила Ирэн, желая верить в это, как и в то, что отец не обманул доверия жителей Итаки.
Я не стал рассказывать ей о своем подозрении, что музей уже кто-то обыскивал. И только в этот момент вспомнил о человеке, который подходил ко мне прошлой ночью.
– Ты знаешь кого-нибудь по имени Эрик Шмидт? – спросил я.
– Вроде нет. А кто это?
– Никто. Да не важно, – покачал я головой.
Ирэн сварила кофе. Потом мы сидели на террасе, и я принял решение вернуться в Англию. Не было никакого смысла оставаться здесь дальше. Отец умер, похороны состоялись, и, какова бы ни была правда, вероятно, для всех будет лучше, если, по крайней мере, в памяти Ирэн он останется безупречным. Когда я сказал ей о своем намерении, она спросила, уезжает ли также и Алекс.
– Не знаю. Вряд ли мы когда-нибудь увидимся с ней еще раз.
Ирэн бросила взгляд на мое разбитое лицо, но ничего не сказала.
– Ты когда уезжаешь? – помолчав, спросила она.
– Съезжу в город и посмотрю, когда будет рейс.
– Надеюсь, Роберт, что ты еще когда-нибудь навестишь меня.
Я ответил, что тоже надеюсь, хотя мы оба понимали, что это маловероятно.
Позже я взял джип и поехал в Вафи. К счастью, бюро путешествий Димитри было не единственным в городе. Я стоял у стойки, пока девушка стучала по клавиатуре компьютера.
– Сегодня вечером есть рейс Лондон–Гэтвик, – сообщила она. – Это чартерный рейс, но пара свободных мест еще найдется.
Я медлил, спрашивая себя, действительно ли хочу уехать. Девушка вопросительно посмотрела на меня.
– Хорошо, беру! – И я протянул ей кредитную карточку.
Через десять минут она выдала мне напечатанное подтверждение.
– Регистрация за два часа до отлета, мистер Фрэнч. Ваш билет будет на стойке авиакомпании, когда вы приедете в аэропорт. Желаю счастливого полета.
– Спасибо.
Я вышел в утреннюю жару и, чтобы узнать расписание, направился к кассе, где продавали билеты на паром. Паром до Самы отходил в шестнадцать часов, и у меня оставалось достаточно времени, чтобы на такси добраться до аэропорта. Но до отправления парома было еще полдня, и их требовалось чем-то заполнить. Я дошел до площади, сел возле кафенио и заказал кофе. Пока я раздумывал, как мне потратить оставшиеся часы, меня грызло беспокойное чувство, что я делаю ошибку. Молодая женщина в синих шортах и белой майке сошла с яхты на пристань. Она стояла ко мне спиной, но, взглянув на ее длинные загорелые ноги и копну густых светлых волос, я вспомнил Алекс. Когда же она, направляясь к булочной, обернулась, я увидел, что на самом деле сходства почти нет.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!