Просто волшебство - Мэри Бэлоу
Шрифт:
Интервал:
– Мисс Томпсон останется у нас до вечера, – объявила Клаудия. – А виконт Уитлиф собирается откланяться. Он должен зайти к леди Потфорд – он пришел по ее поручению. Леди Потфорд приглашает меня и мисс Томпсон завтра на концерт в Батское аббатство. Но так вышло, что я не смогу пойти: я пообещала позаниматься с тремя старшими девочками перед экзаменом по истории, который их ждет через неделю. И мисс Томпсон предлагает тебе, Сюзанна, пойти вместо меня.
– Приняв это приглашение, мисс Осборн, вы обрадуете и леди Потфорд, и меня, – заверила Сюзанну мисс Томпсон.
В присутствии виконта Уитлифа, безмолвно стоявшего не далее чем шести футах от нее, Сюзанна никак не могла собраться с мыслями. Но возможность побывать на концерте представлялась ей очень заманчивой. А развлечения вне стен школы являлись для нее большой редкостью. Кроме того, ей очень нравилось Батское аббатство.
– Репетиция спектакля у тебя сегодня вечером, – сказала Клаудия, – а уроки ты готовишь с девочками только в пятницу. Так что я не вижу никаких причин, кроме разве что твоих собственных предпочтений, которые мешали бы тебе пойти.
– О, что до моих предпочтений, то я с радостью приму это предложение, – заверила ее Сюзанна.
– Вот и славно! – обрадовалась мисс Томпсон. – Стало быть, договорились.
– Я передам леди Потфорд о небольшом изменении в программе, – проговорил виконт Уитлиф. – А теперь прощайте, мэм. – Он поклонился Клаудии. – Быть может, мисс Осборн проводит меня?
Проводить его? Да он должен быть уже далеко от Бата.
– Почему вы до сих пор в Бате? – поинтересовалась Сюзанна, когда они вышли из кабинета и Питер закрыл за собой дверь. В кои-то веки в поле зрения не наблюдалось мистера Кибла. – Я думала, все гости, приезжавшие на свадебный завтрак, отбывают нынче утром.
– Я всех проводил, – сказал Питер, – после чего обнаружились два обстоятельства. Первое: мисс Томпсон некому проводить до дома леди Потфорд на Грейт-Пултни-стрит, а затем сюда, в школу. И второе: у меня нет никаких неотложных дел, вынуждающих торопиться с отъездом.
– Вы уже были дома, в Сидли-Парке? – спросила Сюзанна.
Видеть виконта Уитлифа здесь, в школе, в этом царстве женщин, было необычно. В своем длинном плаще с многослойной пелериной он казался более мужественным, чем был на самом деле: крупнее и шире в плечах. В его присутствии Сюзанне стало трудно дышать.
– Вы имеете в виду с августа? – уточнил он. – О да, разумеется. Как только разъехались гости матери, я поехал домой. За время моего отсутствия гостиная превратилась в розово-кружевной будуар. Мерзкое, скажу я вам, зрелище. Столовая же после Рождества, которое – как все рассчитывают – я проведу в Сидли в обществе некоей мисс Флинн-Поузи, ее маменьки с папенькой и прочих гостей, в лавандовый цвет будет перекрашена столовая. А посему мне придется поехать, хотя бы лишь для того, чтобы спасти свою комнату от подобной участи.
Глядя на несчастное лицо виконта Уитлифа, Сюзанна не смогла удержаться от улыбки.
– И вы по доброте душевной не смогли открыто заявить матери свой протест, – сказала она.
– Я отнюдь не добрый, – возразил Питер.
– Вчера в Верхних залах вы были замечены играющим с детьми, – сказала Сюзанна. – После вальса я слышала краем уха, как мисс Томпсон рассказывала об этом Клаудии.
– Я слишком рано приехал, – пояснил Питер, – и занятия с детьми ничем не хуже любого другого способа скоротать время, тем более что дети в некотором смысле меня «похитили».
– Однако больше никому из взрослых не пришло в голову поиграть с ними, – заметила Сюзанна, – а дети «похитили» именно вас. Они почувствовали ваш к ним интерес. Но это, конечно же, не доброта, вы правы.
На лице Питера обозначилось что-то вроде робкой улыбки, и Сюзанна вдруг осознала, что еще несколько мгновений – и он откроет дверь и уйдет, а она, затворив ее за ним, снова останется одна.
– Я заеду за вами завтра вечером, – сказал он. – В половине седьмого вас устроит?
Сюзанна непонимающе уставилась на него.
– Хочу задержаться здесь на пару дней, – пояснил Питер. – Я предложил леди Потфорд и мисс Томпсон сопровождать их на концерт.
– И устроили так, чтобы пригласили меня? – Сюзанна сделала большие глаза.
– Вовсе нет, – возразил Питер. – Все так сложилось само собой и, надо сказать, весьма удачно. Я все пытался придумать, как бы это половчее устроить, но тут мисс Mapтин отказалась сама, а мисс Томпсон предложила взять вместо нее вас.
Сюзанна продолжала молча смотреть на него.
– Ну скажите же, что вы рады. – Улыбка Питера показалась Сюзанне кривой и даже печальной, что, разумеется, было лишь плодом ее воображения.
– Я, конечно же, очень рада пойти на концерт, – сказала Сюзанна. – В Батском аббатстве часто звучит орган. Для меня нет ничего прекрасней этих звуков, правда, мне нечасто доводится их слышать. Быть может, завтра мы будем иметь это удовольствие.
– Стало быть, вы рады тому, что пойдете на концерт, – тихо подытожил виконт Уитлиф. – Что ж, придется удовлетвориться этим. Так я заеду за вами в половине седьмого?
– Я буду вам признательна, – поблагодарила Сюзанна.
Затем виконт Уитлиф действительно открыл дверь и вышел, а Сюзанна действительно затворила ее за ним и осталась одна. Она на миг закрыла глаза и, силясь успокоиться, сделала несколько вдохов. Завтра вечером она пойдет на концерт в Батское аббатство по приглашению леди Потфорд, но самое главное – в сопровождении виконта Уитлифа. Это уж слишком! Сюзанна боялась не справиться с радостным возбуждением в предвкушении вечера.
А ведь ей еще вести занятия – по каллиграфии и письму. Причем первое начнется буквально через пять минут.
Сюзанна повернулась к двери спиной и постаралась выглядеть буднично, словно ее нынешний день в школе ничем не отличается от всех остальных.
«Это черт знает что такое!» – думал Питер на следующий вечер, стуча в дверь школы мисс Мартин. Он любил музыку и часто бывал на концертах, даже в лондонской опере – если исполнители того стоили. Но концерт в Батском аббатстве? Неужели он отложил свой отъезд из Бата лишь из-за него? Ведь вчера он считал, что будет сопровождать леди Потфорд, мисс Томпсон и мисс Мартин?
А то, что вместо последней поедет Сюзанна Осборн, и в самом деле стало счастливым стечением обстоятельств. Пытаясь придумать, как бы взять ее с собой, Питер лихорадочно перебирал в уме всевозможные варианты, хотя отлично знал, что сразу обе учительницы, живущие при школе, не смогут оставить своих подопечных на весь вечер, тем более что накануне уже отлучались на свадебный завтрак.
Действительно черт знает что. Но как бы то ни было, а он у своей цели. А вот и она. Едва школьный дворецкий, сегодня еще более неприветливый, чем раньше, отворил дверь, как Питер тотчас ее увидел. На ней был простецкий серый плащ, но как же права была мисс Томпсон: контраст между роскошным цветом ее волос и унылым тоном одежды был неподражаем. Стоявшая рядом с Сюзанной мисс Мартин протянула ей пеструю шаль, которая ей в аббатстве, безусловно, придется как нельзя более кстати. В церквях всегда безумный холод.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!