📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПочему драконы изменяют? - Ника Цезарь

Почему драконы изменяют? - Ника Цезарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
рука скользнула к шее, властно обхватывая её, — ты меня любишь?

Я наблюдала, как его лицо медленно склоняется к моему, влажная пелена накрыла мои глаза, в то время как хрупкая слеза покатилась по щеке.

— Люблю…

— И я тебя… надо было вызвать дознавателей, когда у тебя была возможность. Ты же понимаешь, что я не убью тебя и не отпущу, пока в тебе есть хоть капля ценной для меня магии? — практически выдохнул он в сантиметре от моих губ.

Кровь шумела в ушах, в то время как сердце громко стучало. Я не спускала с него глаз, желая не упустить момент, когда он примет для себя решение. Почему-то именно это казалось мне важным…

За три секунды до того, как он решительно сократил между нами расстояние, я прочитала в его глазах то, что хотела знать, и опустила веки, спасаясь в темноте, когда его руки сжались на моей шее.

Глава 32.1

Шэннон Шэрассия

Я сидела в кресле для посетителей у главы бюро экспертизы и терпеливо дожидалась, пока хозяин кабинета закончит изучать улики с очередного места преступления. В отличие от переговорщиков, Шахрай был грамотным мужиком, поэтому я не стала с порога плеваться огнём и поминать его умственные способности. А ждала, когда он обратит на меня внимание. Прошло уже почти две недели, но я всё никак не могла к нему заскочить, чтобы обсудить его юных кадров.

— Что тебя не устраивает, Шэннон? — не поднимая взгляд, он продолжал соскребать остатки какого-то порошка с покорёженного амулета. Не хочу знать, откуда он его достал, но яркий запах крови намекал, что амулет практически купался в ней. — У моих экспертов ошибок не бывает.

— Он юн…

— Это временно, — философски заметил мужчина, — ты тоже ещё не дожила до моих лет, но я же из-за этого не бегаю к Туманному… к тому же, он талантлив.

— Я не уверена, что парень в полной мере обследовал помещение, — прищурившись, не спускала глаз с непрошибаемого дракона, что, наконец, поднял на меня свой острый взгляд.

— С этого момента поподробней… Насколько я помню, в интересующем тебя доме прочесали всё. Там было чисто, даже найденные тайники хранили только небольшой запас денег.

— Там было чересчур чисто.

— Это вопросы не к нам, — потеряв ко мне интерес, он вновь обратил свой взор на артефакт, но на этот раз ещё и натянув монокуляр.

— Он нервничал, заикался, увиливал и явно что-то от меня скрывал, — недовольно барабаня пальцами по краю стола, я вспоминал его поведение в тот день. — Юноша явно что-то не договаривал.

— Ты себя видела? Красивая драконица, может, он от избытка чувств слова забыл? — он взглянул на меня через монокуляр.

— Не говори глупостей. Я не первый десяток лет живу, чтобы понять, что паренёк пал не жертвой моей красоты. Он или скрывал что-то найденное, или старался замаскировать свою неспособность найти… Ты сказал, что он талантлив, тогда у меня два варианта: или ты потерял сноровку, или же он от меня что-то скрыл. Какой предпочитаешь?

Схлестнувшись взглядами, мы долгую минуту проверяли друг друга на прочность, после чего, усмехнувшись, он отложил артефакт.

Признать, что ошибся, он был не готов, а потому потребовал к себе волчонка. Тот же словно только этого и ждал под дверью; был в кабинете уже через пять минут, да ещё и не один.

— Уважаю, вымуштровал знатно… — протянула я Шахраю, глядя на мнущегося волчонка. Точно напортачил, вон, как виновато глаза косит на нахмурившегося начальника. Боится. Я чётко улавливала нотки страха в его запахе, да и не только я. Шахрай всё больше темнел лицом.

— Прошу прощения, у вас тут всегда такая давящая атмосфера? — насмешливо поинтересовался худощавый тип, что, в отличии от волчонка, не отличался излишней скромностью, потому вольготно расположился в соседнем кресле. Его глаза горели живым любопытством, что плохо вязалось с магией, которой от него несло. Он был заклинателем, да к тому же магом смерти; они не чурались пользоваться мёртвыми заклинаниями на основе крови. Только им это и разрешалось. Они были редкостью, в прошлом подвергались гонению, сейчас же, как вымирающий вид, тщательно контролировались. И хоть я умом понимала, что у него были основания ярко пахнуть смертью, всё же инстинктивно моя драконица скалилась, требуя разорвать его на куски.

— П-прошу прощения, это профессор Ламорт. Он преподавал у меня в академии запретные заклинания и эманации смерти…

— Интересно-то как… — протянула я, раздражаясь. Я пришла первая, а теперь из-за заклинателя придётся ждать, а не разбираться с моим делом.

— Вы даже не представляете, насколько! — блеснув глазами, подобрался профессор. — Если позволите, я поясню цель своего прибытия. Грегори очень талантлив, но разговоры — всё же не его. Он послал мне письмо с просьбой о консультации. И так как он был одним из лучших адептов в своём выпуске, я заинтересовался. Не каждый день мои услуги требуются для открытого дела. Живые… так заманчиво прекрасны.

Хищный блеск в его глазах заставил меня мысленно икнуть и подобраться.

— А в каком деле потребовались ваши услуги? — уточнил Шахрай, перестраиваясь на рабочий лад.

— Ви-видите ли, когда мы исследовали тот дом, помните… где девушка пропала, пару недель назад? Я нашёл остаточные следы интересного ритуала, — с опаской поглядывая на меня, проговорил парень.

— В вашем отчёте этого нет, — рыкнула я.

— Так вас интересовали свежие заклинания или ритуалы, — удивлённо распахнул глаза волчонок, — а те следы, что я нашёл, старые, им несколько лет. Да и ритуал был странным, не похожим на те, что мы изучали, поэтому я решил обратиться к профессору. Могло статься, что это всё — кривые заклинания, наложенные друг на друга. Но профессор Ламорт уезжал давать лекции в другую академию и смог рассмотреть мое дело только сейчас.

— Я же не знал, что это будет так занимательно, а то бы всё бросил и приехал раньше, — расстроенно качнул головой Ламорт.

— Продолжайте. Что там за заклинание, что так вас взбудоражило? — Шахрай не дал этим двоим кануть в сожаления, подталкивая к дальнейшему разговору.

— Заклинание! — радостно потянулся вперёд профессор. — Забытое заклинание перенятия силы. Потрясающе топорное, но рабочее!

— И что это значит?

— Кто-то выкачивал силу у магически одарённого существа в этом доме.

— Так… мою похищенную пытали? — накренилась вперёд, горя возмущением.

— Она мертва? — радостно оскалился профессор.

— Боги с вами! Жива! — отшатнулась я.

— Ай… — махнул он на меня рукой, а я возмущённо уставилась на Шахрая.

— Шэннон, ты знаешь хоть одно запретное заклинание на крови по перенятию силы, где жертва остаётся жива?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?