Время жить - 3. Осколки мира. Часть 1 - Мила и Виктор Тарнавские
Шрифт:
Интервал:
Ворро и Неллью ошеломленно смотрели на кучу подарков.
– Спасибо, – наконец сказал Неллью. – Огромное вам спасибо.
– Не стоит, – сухо поблагодарил старик. – Как выйдете, обогнете дом, увидите дорогу. Километров через пятнадцать она вас выведет из леса, а дальше... Удачи вам. Возвращайтесь к себе в небо. Храни вас Единый и все ваши боги. Счастливо.
– Счастливо и вам, – откликнулся Ворро.
Эта фраза показалась ему намного более подходящей к случаю, чем «Прощайте» или же «До свидания».
На выходе из леса Ворро предложил немного передохнуть. Устроившись на широких лопатообразных корнях исполинского дерева кьярра, стоявшего на лесной опушке, они сначала без особого аппетита пожевали еще теплые серые лепешки, запивая их вкусной ключевой водой из жестяных фляжек, обшитых брезентом, потом просто посидели, глядя в близкое серое с голубыми просветами небо, а затем Ворро, слегка покряхтывая, наклонился к своему рюкзаку за подаренным дедом Тимо «Атласом автомобильных дорог...» и открыл его на заветной 47-й странице.
Тонкая синяя линия, начинаясь с жирной точки посреди леса, ныряла в паутину проселочных дорог и уже у самого края карты вливалась в шоссе Б-58 Кьеве-Тарануэс.
– Однако не близко, – уважительно протянул Ворро, ознакомившись с маршрутом. – Хорошо бы нам сегодня дойти до Чонори, тогда завтра мы бы заночевали где-то между Сьевераном и Толлье, а уже послезавтра добрались бы до шоссе.
– А далеко до Чонори? – лениво поинтересовался Неллью, поочередно сгибая и снова вытягивая ноги.
Ворро снова взглянул на карту.
– Сначала нам до Ледины надо дойти, это километров восемь будет, а от Ледины до Чонори еще пятнадцать. Всего двадцать три получается. Мелочь.
– Мелочь, – согласился Неллью. – За пять минут бы долетели. А вот ножками землю мерить – ох, не легкое это дело. Это сколько мы только что отмахали?
– Дед говорил, пятнадцать километров, – подумав, сообщил Ворро.
– И длинные же здесь километры, – вздохнул Неллью. – У меня ноги так и гудят. А еще и полудня нет.
– Дальше будет легче, – без особой уверенности заявил Ворро. – Втянемся.
Они посидели еще немного. И еще немного. Потом Ворро начал было вытаскивать из рюкзака полотнище, но передумал.
– Пора уже, – вяло заметил он. – Сколько уже? Десять есть?
– Без трех минут, – так же вяло ответил Неллью. – Верно, пора.
Оба они при этом продолжали сидеть.
– Ладно, – наконец решил Неллью. – Надо идти. Так мы и за месяц до Тарануэса не доберемся. Ну что, встаем?
– Встаем! Давай по команде. Раз! Два! Встали!
– Ли, давай я тебе рюкзак поправлю. Сколько до этой Ледины? Восемь километров? Да по хорошей дороге? Смешная цифра. Пошли!
Глава 7. Упавшие с небес (часть 2)
– Знаешь, Ли, что меня поражает, – сказал Неллью примерно через час с небольшим (до этого они шли молча). – Сколько уже идем, а ни одного человека поблизости. Словно в пустыне.
Ворро, не сбиваясь с темпа, обозрел окружающий пейзаж – стену леса в двух-трех километрах, заболоченный луг, справа – чахлая пустошь, те же лужицы, заросли кустов, снова островки леса.
– А здесь людей и так немного, – авторитетно разъяснил он. – Место глухое, земля, видишь, неудобная, сплошные болота и прочие там кустики-елочки. Народ здесь если и живет, то обособленно, на фермах. Или в таких вот мелких городишках типа Ледины или Чонори, где едва с тысячу человек наберется. Да и знаешь, меня только радует, что людей вокруг нет. Когда мы в Тарануэсе были, ты к тому, что делается снаружи, особенно не присматривался, а я вот... да, повидал! Людей нам надо сейчас больше бояться, чем пришельцев, хотя ты, на всякий случай, на небо тоже поглядывай. Или по сторонам.
Вскоре начали появляться признаки цивилизации. На обочине дороги понуро ржавел брошенный пикап с помятым капотом и распахнутыми настежь дверцами. Чуть дальше были видны следы чьего-то привала – старое кострище и куча разнообразного мусора. С правой стороны показалась железнодорожная насыпь, а за ней – сжатое поле и еле заметные за деревьями домики и хозяйственные постройки фермы.
– Ну вот, почти пришли, – удовлетворенно заметил Ворро. – Только ты, если что, молчи. Говорить буду я.
Впереди уже различались очертания строений. Вдруг Ворро резко остановился.
– Слушай, Кисо, – обеспокоенно сказал он. – Тебе не кажется...
– Нет, не кажется, – жестко ответил Неллью. – Я точно вижу. Разбомбили город. Там, впереди, сплошные развалины.
Чем ближе они подходили, тем отчетливее становились видны разрушения. Ближайшие дома превратились в бесформенные груды камня, завалив дорогу до середины. Рухнувшая труба, кусок забора с сохранившимися и даже запертыми воротами – все, что осталось от мастерской или небольшой фабрички. Железнодорожные пути начинали разветвляться перед подходом к станции, но вдруг упирались в огромную яму, из которой торчали изогнутые и скрученные чудовищной силой концы рельсов.
– Ли, давай обойдем этот город стороной, – взмолился Неллью. – Зачем нам туда идти?
Ворро с сомнением огляделся. Слева – тот же луг, за которым блестит гладь неширокой речки, заросли камышей, кустарник, а чуть подальше – неровная стена леса, справа – железная дорога, за ней – недавно вспаханное поле. Затем Ворро с сожалением глянул на свои дорогие туфли, слегка потерявшие товарный вид после вчерашних прогулок по болоту и лесу, но еще вполне презентабельные. Туфли было жалко.
– Да ну его, столько времени терять, обходить еще, – проворчал Ворро. – Пошли напрямик.
Как и все люди его поколения,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!