В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев
Шрифт:
Интервал:
«Здесь есть табак», — подумал я про себя. — «Ладно. Время уже позднее. Город засыпает. Ещё немного и нам можно будет выдвигаться».
Я взял в руки бутылку, ещё раз наполовину наполнил кружки и повернулся к девочкам.
— Держите.
Они обе молча взяли вино из моих рук так, словно мы участвуем в каком-то тайном ритуале. Я усмехнулся.
— Если бы ваши родители увидели, как я вас здесь спаиваю, мне бы здорово досталось от них.
— Мои родители умерли, — сказала Элиса как-то излишне отвлеченно, словно думала в этот момент о чём-то, о своём.
— Мои тоже, — так же серьёзно произнесла Лисси.
— Мы в вашей власти, — сказала принцесса.
— Вот не надо, — я покачал головой. — Я ваш лидер, а не господин. Если вы видите, что я что-то делаю не так, вы должны меня останавливать. Нельзя слепо следовать всему, что я говорю или делаю. Я просто человек и могу ошибаться.
— Хорошо, — принцесса кивнула.
— Да, господин, — Лисси кивнула следом.
Я протянул к ним свою кружку, и они обе одновременно чокнулись со мной. Кружки глиняные и звук получился глухой.
— За нашу удачу, — сказал я и выпил вино до дна за три добрых глотка.
— Господи, спаси нас, — тихо произнесла Элиса и тоже поднесла кружку к губам.
— Господи, защити и спаси нас всех, — прошептала Лисси.
Осушив кружки, мы составили их на свободный стул как на поднос.
— Господин Алекс, можно мне надеть моё платье и туфли? — спросила Элиса. — Хочу вернуться во дворец в том виде, в каком я его покинула.
Я недоумённо посмотрел на девочку. Слишком яркое платье принцессы нарушало нашу конспирацию. Хотя, если подумать, какая тут к лешему конспирация, когда я сам, в доспехах, выгляжу как два шкафа примотанных к холодильнику скотчем.
— Ладно, — я вытащил платье.
— О боже! — только и пролепетала Лисси. — Лиза всё-таки была госпожа?
— Не называй её госпожой, — я усмехнулся. — Мы же договорились. Вы равные, как сёстры. А платье — это просто платье. Будешь себя хорошо вести, я тебе когда-нибудь, такое же раздобуду.
— Правда⁈ — Лисси уставилась на меня круглыми от удивления глазами.
— Обещаю.
Принцесса лишь усмехнулась и стянула с себя крестьянскую одежду через голову. К тому, что она меня ни капли не стесняется, я уже привык. Да ей там особо и прятать было нечего.
«Как они тут вообще умудряются жениться на детях?» — думал я про себя. — «Хотя у них, наверное, и другого выхода нет. Жизни короткие. Пока есть силы и в крови бушуют гормоны, надо успевать наплодить наследников. Часть детей выживет, и будет помогать по хозяйству. Если же они будут, как мы, думать о браке после тридцати лет, то просто вымрут все без остатка».
Элиса облачилась в платье и застегнула на шее ожерелье.
— Где твоя корона, — спросил я.
— Короны у нас забрали сразу, как умер отец, — скала Элиса мрачно. — Прямо возле его ложа, дядя молча снял их с наших голов.
— Ясно.
Я встал и проверил, надёжно ли заперта дверь в комнату и облачился в экзоскелет.
— Ладно, Лисси, нам пора. Ложись спать и ничего не бойся.
На глазах удивлённой девочки я открыл окно.
— Иди сюда, — я поманил принцессу. Она подошла, и я подхватил её одной рукой. Другой рукой я легонько потрепал Лисси по голове.
— Не скучай.
— Я буду ждать вас, господин. И тебя я буду ждать, Лиза. Пожалуйста, возвращайтесь скорее.
Я кивнул и вылетел в окно с принцессой на руках.
На улице уже никого не было, но фонари всё ещё тускло светили во мраке ночи. Я взмыл вверх, поднявшись над черепичными крышами домов на приличную высоту. Отсюда отлично был виден весь город, усыпанный редкими и уютными огоньками фонарей, и окон домов, где жильцы ещё не легли спать. А над этим всем ярко светился дворец, величественно возвышающийся над своей огромной стеной.
— Я волнуюсь, как Лисси переживёт тот факт, что вы умеете летать, — сказала принцесса.
— Переживёт как-нибудь, — я беспечно пожал плечами. — Ты же пережила. Лучше расскажи мне про магию. Ты обещала рассказать, когда мы останемся одни.
— Что вы желаете узнать? Я наверное не знаю ничего такого, что вам и без того известно, господин.
— Мне совсем ничего не известно про магию.
— Вы шутите⁈ — Элиса потрясённо на меня покосилась. — А как же ваш доспех… Разве он не магический?
— Как тебе сказать, — я замялся. — В моей стране люди не пользуются магией. Но нам доступны магические предметы. Доспех и моё оружие — как раз такие предметы. Но сам я магией совсем не обладаю.
— Понятно, — Элиса кивнула. — Ну и у нас в стране магией обладают далеко не все. Какая-то слабая магия есть у многих. Но по-настоящему сильных магов единицы. А о великих волшебниках сохранились лишь легенды, и никто не знает, насколько они правдивы.
— Ясно. Как в тебя вообще умудрились попасть стрелой, если ты умеешь ставить барьер?
— Видите ли, господин, — принцесса поёжилась. — Я, к сожалению, не так уж и сильна. А среди преследователей были очень опытные маги. Гораздо опытней меня. Я как могла, защищала верных мне людей, но мою защиту постоянно сбивали, и воины гибли один за другим. Я совершенно не справлялась. Мои силы
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!