📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЧарли Стелла - Чарли Стелла

Чарли Стелла - Чарли Стелла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
Перейти на страницу:

– Говорят, они стоят дороже тысячи слов, – сказал он. – И все равно, обещать ничего не могу.

– Я тебя понимаю, – кивнул Яндолли. – Иногда и со мной такое бывает. Обещаю, что могу кому-то помочь, а потом выясняется, что не могу. Кстати, федералы тоже собираются учинить тебе разнос – за все безобразия, что творятся в нашем городе в последнее время. Если нарушишь нашу договоренность, тебя ждут крупные неприятности.

– Какие, например? Я просто так спрашиваю, из любопытства.

– Мы много чего нарыли, – отозвался Яндолли. – Например, мы знаем, где ты вчера обедал. И с кем. Засекли несколько телефонных звонков в один и тот же ресторан и из ресторана – к тебе. Записали переговоры мистера Фейна с Николасом Кучча и еще одним нью-йоркским гастролером. Агенты ФБР очень дотошны; нам, неотесанным мужланам, до них далеко. Даже представить страшно, что будет, если расшифровка всех переговоров попадет к ним. Они будут копать глубоко; возможно, нароют там не один пожизненный срок. Но лично я делиться информацией с ФБР не обязан. Могу и просто позабыть.

Леркази переводил взгляд с Чарли на Яндолли.

– А если информация уже у ФБР?

– Тогда ты сейчас был бы уже в наручниках, – сказал Яндолли. – И федералы обшаривали бы каждый сантиметр на твоей стройке, в твоем спортивном зале, у тебя дома и во всех других местах, где ты бываешь. Они явились бы с ордером на обыск и перевернули все вверх дном. Джерр, у нас город туристский. Никому не нравится, когда здесь творятся такие безобразия. Тем более в самих отелях.

Леркази кивнул.

– Ладно, – сказал он. – Сделаю, что смогу.

– Я еще не закончил, – перебил его Яндолли. – У меня для тебя еще кое-что есть.

Леркази посмотрел на Чарли.

– Ты ему кто – родственник?

Чарли и глазом не моргнул.

– Бо Кэритан, – сказал Яндолли.

– Какой еще Бо? – удивился Леркази.

Яндолли достал блокнот, крупно написал имя и фамилию, вырвал листок и передал Леркази. Потом еще произнес по буквам:

– Кэ-ри-тан. Как слышится, так и пишется. Последний раз его видели в районе Стрипа – он мчался из города после того, как попытался изнасиловать одну женщину. Когда ничего не получилось, он прострелил ей ногу.

Леркази посмотрел на лист бумаги.

– У тебя во всей Неваде полно друзей, – продолжал Яндолли. – Некоторые из них торгуют подержанными машинами, некоторые владеют автозаправочными станциями. Спроси, не помогут ли они задержать психопата, который регулярно избивал жену, а потом попытался изнасиловать другую женщину, а когда у него ничего не вышло, ранил ее. Почему-то мне кажется, что Кэритан попытается поменять машину или продать ее.

– Это что – неофициальная просьба или неофициальная услуга? – осведомился Леркази.

Яндолли повернулся к Чарли:

– Как по-твоему?

Чарли молча переводил взгляд с детектива на крестного отца и обратно. Ему казалось, что все происходящее совершенно не смешно.

53

Когда агента Томаса пустили в послеоперационную палату, Кучча еще не совсем отошел после наркоза. После второго перелома челюстной кости ему от боли было трудно ворочать языком. У него были выбиты два зуба. Губы с левой стороны распухли.

Томасу не терпелось поскорее забрать Кучча из больницы. Он спешил, понимая, что ФБР скоро опомнится после гибели Фейна и захочет оставить Кучча в Лас-Вегасе. Поэтому он приказал своему подопечному скорее одеваться.

– Мне плевать, что у тебя болит челюсть, – сказал он. – Меньше чем через три часа мы улетаем отсюда. Мы должны успеть на самолет.

Кучча сидел на кровати и вытирал слюну и кровь салфеткой.

– Тебе жаловаться не на что, – продолжал Томас. – Пеллеккья заново свернул тебе челюсть, потому что ты сам напросился. Он молодец. Теперь тебе будет о чем подумать на обратном пути.

Подойдя к кровати, Томас выложил на тумбочку конверт с фотографиями.

– Где Франконе? – спросил Кучча. Слова с трудом вылетали из разбитых губ.

– Поехали, – торопил Томас. – Давай, живо в ванную. Умывайся, одевайся. Через десять минут выкатываемся отсюда.

– Где Франконе?

– Понятия не имею. Может, уже в Сингапуре.

Кучча не сдвинулся с места.

– Где…

– Одевайся, – перебил его Томас. – Я серьезно, времени на игры у нас нет. Особенно если ты не хочешь, чтобы за тебя взялось ФБР.

Кучча осторожно сполз с кровати. Когда ноги коснулись пола, он поморщился от боли в сломанной челюсти. Затем показал на конверт:

– Что там?

– Если ты еще не знаешь, значит, не хочешь знать.

Кучча медленно и осторожно двинулся в ванную. Томас кинул ему вслед брюки и рубашку.

– Один шанс на десять миллионов, что тебе удастся выполнить свою часть договора с нами, – сказал он. – Например, попробуй позвонить дяде отсюда и уговорить его забрать героин со склада. Если ничего не получится, тебя ждет пожизненное заключение плюс еще лет двадцать-тридцать.

– О чем ты, мать твою?

– Одевайся и не болтай.

По пути в «Белладжио» Чарли поинтересовался, какого дьявола детектив Яндолли познакомил его с Джерри Леркази и какого дьявола он рассказал крестному отцу о Бо Кэритане.

– Зачем это было нужно? – спросил Чарли. – Из того, о чем вы там с ним толковали, я ничего не понял. Причем тут Бо Кэритан? Такие игры мне совсем не нравятся. Женщина, которую он пытался изнасиловать, – моя подружка.

– Я просто закинул сеть, – пояснил Яндолли.

– Зачем?

– Попытаемся найти мистера Кэритана. Если он уже убрался за пределы Невады, мы его, конечно, не поймаем. Но психи вроде него в таких ситуациях часто паникуют и думают, что им надо ловчить. От страха, что их вот-вот схватят, они нервничают и делают ошибки.

– А зачем вы упоминали торговцев подержанными машинами?

– Да, и еще автомобильные свалки и станции техобслуживания. Если псих вчера же не убрался из Невады, он сейчас затаился где-то поблизости – выжидает и хочет сменить свое средство передвижения. У Леркази в нашем штате повсюду друзья. Пусть только наш псих попытается что-то сделать со своей машиной. Есть шанс, что его схватят.

– Но какого хрена просить о помощи Джерри Леркази?

– Я поманил его сладкой морковкой, – сказал Яндолли. – Рассказал об АБН и Кучча.

– Ничего не понимаю. – Чарли помотал головой.

– Моя информация придаст Леркази уверенности, когда в мафиозных кругах разразится крупный скандал, – пояснил Яндолли. – А скандал разразится, обязательно разразится – рано или поздно. На то, что здесь происходило в последние несколько дней, рядовому обывателю наплевать, а вот для казино такие происшествия – прямой убыток. Теперь у Леркази появился козырь – он знает, что Кучча закладывает своих боссов АБН. Он мой должник.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?