📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаAssassin's Creed. Последние потомки - Мэтью Дж. Кирби

Assassin's Creed. Последние потомки - Мэтью Дж. Кирби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу:

Элиза подобрала винтовку. До этого она держала в руках оружие лишь однажды, это было давным-давно, и это был карабин с куда более коротким стволом. Тем не менее, она прижала винтовку рукой, положив палец на спусковой крючок, и скользнула дальше сквозь развалины.

– Оглянись вокруг! – сказал Вариус. – Это, по-твоему, не хаос?

– Это очищающий огонь, – сказал Дубина. – Это необходимо, чтобы избавить город от тех, кто препятствует его развитию.

Он издал влажный кашель, а затем оба мужчины предстали перед взглядом Элизы. Грейс узнала в них Оуэна и Хавьера, друзей, снова столкнувшихся лицом к лицу друг против друга. У Хавьера в руке была частица Эдема, а Оуэн стоял в нескольких футах от него.

– Эти беспорядки закончатся в ближайшие дни, – сказал Дубина, – и в конце концов они сметут всю оппозицию. Орден, наконец, в полной мере осуществит свой замысел ради народа. Ты дурак, потому что сопротивляешься этому. Потому что не видишь этого.

Элиза не знала, почему Вариус просто стоит. Ассасин выглядел смущенным, оторопевшим. Внезапно Дубина вынул нож и метнул его. Лезвие вонзилось Вариусу прямо в живот.

Спустя мгновение тишины и ошеломления его тело рухнуло на землю. Но Элиза держалась спокойно, укрытая тенью. Она прицелилась. Дубина вздохнул, издал булькающий звук, а когда он развернулся, Элиза увидела пронзивший его спину нож. Она была не слишком уверена в том, верно ли прицелилась, так что у нее был лишь момент, когда она могла выстрелить, прежде чем Дубина ушел слишком далеко. Она подняла ствол и взглянула вдоль него, прямо в спину своей мишени, и задержала дыхание. Она нажала на спусковой крючок и почувствовала, как приклад ударил ее в плечо. В тот же миг она услышала приглушенный хлопок. Дубину поразила не пуля, а какой-то дротик. Пошатнувшись, он двинулся вперед, не оборачиваясь, а затем, спотыкаясь и шаркая ногами, перешел на бег. Элиза отправилась за ним, но на расстоянии. Он постепенно замедлялся, а его ноги дрожали. Он упал прежде, чем успел выбраться из развалин Хрустального дворца.

Элиза ускорила шаг, приближаясь к нему, но осторожно. Он повернул к ней голову со струйкой крови, стекающей изо рта. Грейс знала, что это Хавьер, но ей нужно было держаться в стороне и позволить, чтобы события в этот момент развивались для Элизы. Это была ее месть.

– Ты служанка Твида, – сказал Дубина, – дочь Авраама?

Элиза видела, как его парализовало его же токсином, как было и с Вариусом, и подошла ближе, чтобы встать прямо над ним. Это была полностью его вина. Его и Великого магистра. Ее прекрасный отец умер. Ее любящего, верного, миролюбивого отца отнял у нее этот дьявол в человеческом облике.

– Ты его убил, – сказала она.

– Кого?

– Авраама! – крикнула Элиза.

Он попытался помотать головой, но выглядело это скорее как содрогание.

– Нет, я… Тощий Джо…

– Он мертв, – сказала Элиза. – Они избили его. Безвредный, добрый старик, а они…

– Я не бил твоего отца, – сказал Дубина.

– Может, и нет, – продолжила Элиза. – Но вы кормили псов, которые это сделали, а затем вы спустили их с поводка.

Он ничего не сказал в ответ.

Элиза заметила кинжал в его руке. Она потянулась за ним и увидела ужас в его глазах, но Дубина уже ничего не мог поделать, когда она забрала его. Это была занятная штука, но было трудно представить, что она стоила ту цену, которую пришлось заплатить за нее. Хотя лезвие его было очень острым.

– Ты что-то сделал этим, – сказала она. – Кинжалом. Ты остановил им Вариуса. Как-то привел его в замешательство. Вот что Вариус имел в виду, когда говорил, что генерал Грант сможет использовать его на войне, так ведь?

Дубина ничего не сказал, но ему и не нужно было. Его глаза блестели от слез и говорили за него все, что Элиза хотела от него услышать.

– Мой путь открыт, – сказала она. – Я не была уверена, что шагну по нему. Но теперь уверена.

Она прижала лезвие к его горлу, и его глаза сверкнули, открывшись шире.

– Я стану ассасином, – сказала она. – И мы снова встретимся.

Его глаза закрылись – он потерял сознание. Она поднялась и оставила его смотреть сны о собственном поражении.

***

Когда она вернулась, Вариус был без сознания. Но при помощи Аделины и Томми Грейлинга ей удалось отправить его в больницу, и час спустя она уже стояла вместе с ними у парома на Кристофер-стрит. Они, кажется, были очень привязаны друг к другу, хотя у Томми, похоже, были другие планы насчет парома, нежели у Аделины.

– Поедем со мной, – сказала она.

– Я не собираюсь этого делать, – ответил он. – Я не могу оставить город в руках этих бандитов.

– Но вы ранены, – сказала Элиза, поддерживая Аделину.

– Загляну в лазарет, – сказал Томми. – Они зашьют меня как надо, а потом вернусь на передовую.

Он посмотрел на Аделину.

– Отправляйтесь к тете. Останьтесь у нее, пока беспорядки не кончатся.

– Но я хочу увидеть вас снова, – сказала она. – Когда…

– Мы увидимся снова, – ответил он. – В следующий раз, когда будете петь в Нью-Йорке, обещаю, я буду в зале.

– Я не это имею в виду, – сказала Аделина.

– Я знаю, – сказал Томми. – Но только так оно и может быть. Я могу быть всего лишь полицейским, который мечтает о ферме. Но в этом я уверен.

Аделина опустила глаза.

– Не говорите так.

– Что не говорить? – спросил Томми.

– Не говорите так о себе. Вы…

Но она не закончила фразу. Вместо этого она покачала опущенной головой, как будто злилась, а когда подняла глаза, оказалось, что она плакала.

– По-моему, я люблю вас, Томми Грейлинг.

– Думаю, я тоже вас люблю, мисс Аделина, – он улыбнулся. – Но паром скоро отходит, вам нужно идти. Я должен убедиться, что вы в безопасности.

– Я в безопасности, – сказала она. – Всегда буду в безопасности рядом с вами.

Она обняла его, и мгновение спустя он сделал то же самое, практически обхватив ее целиком, и некоторое время они стояли, обнявшись. Затем она вырвалась, вытирая глаза, ступила на пристань и направилась к парому, не оборачиваясь. Томми смотрел, как она уходит, и сказал Элизе:

– Убедитесь, что она доберется до своей тетки, если сможете.

– Смогу, – ответила Элиза.

– А что вы сами будете делать? – спросил он.

– У меня есть задание, которое нужно завершить, – сказала она. Кинжал лежал в кармане брюк, которые все еще были на ней. Раз она собралась на войну, следовало выглядеть соответственно. – После этого, думаю, я вернусь в Нью-Йорк. У меня тут есть еще неоконченные дела с Дубиной и мистером Твидом.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?