Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
— Ты не пострадала, Меган?
Она была не уверена. Ей понадобилось время, чтобы поправить сбившуюся юбку, затем приподняться и осторожно ощупать себя. Убедившись, что с нее всего лишь слетела шляпка, Меган сказала:
— Думаю, все в порядке. А ты? Я слышала треск. Это не твоя голова?
— Очень весело, — фыркнул Девлин, усаживаясь на место. — Вероятнее всего, трещало колесо. Оставайся здесь, пока я не узнаю, в чем дело.
Карета лежала на боку, но не совсем: когда Девлин попытался открыть ее, дверца уперлась в землю. Образовавшаяся щель была слишком узкой для Девлина, и, чтобы выбраться наружу, ему пришлось открыть другую дверцу, которая благодаря полулежачему положению экипажа оказалась наверху. Он довольно легко вылез через нее, но Меган это не удалось из-за маленького роста: даже когда девушка всего лишь попыталась высунуть наружу голову, чтобы посмотреть, что произошло, она вынуждена была подтянуться.
Карета застряла в глубокой канаве, идущей вдоль дороги, которая спускалась с небольшого холма. Взглянув на его вершину, Меган заметила, что поверхность его покрыта чем-то влажным. Именно это как раз и изучали Девлин и кучер.
Меган огляделась получше. Лошади, слава Богу, не пострадали. Цезарь спокойно стоял на дороге, поскольку был припряжен к карете достаточно длинными поводьями, которые не позволили затянуть жеребца в канаву вместе с экипажем. Меган увидела, что с холма к ним во весь опор скачут трое всадников. Значит, скоро подоспеет помощь.
Тут пальцы девушки разжались, и она соскользнула вниз. Снаружи до нее донеслись громкие голоса с сильным акцентом. Шотландцы! Меган и не заметила, что карета пересекла границу.
Прошло еще несколько минут. Меган окончательно потеряла терпение. Да вызволят ее когда-нибудь отсюда или нет? Щель возле нижней дверцы была слишком узкой для Девлина, но достаточно широкой для Меган. Девушка прижалась к земле и выкарабкалась наружу. Труднее было выбраться из канавы — мешали юбки.
— Жирный поросенок, а, Джиллелнан? — услышала Меган чей-то голос, сопровождаемый громким смехом. — Нет, ты только представь!
— Ну и дурак этот фермер! Везешь продавать поросенка, так не зевай. Как ты думаешь, Лаклан?
— Это уж точно! В наши-то дни полным-полно разбойников, настолько дерзких, что они и средь бела дня поджидают таких вот недотеп.
— Разбойников? — спросил кучер.
— Разбойников, парень, — веселым голосом ответил тот, кого называли Лакланом. — Откуда ты взялся, что ничего не слыхал о шотландских разбойниках? Это приятное занятие — как для лорда, так и для простого фермера, правда, обычно на такую работу выходят поздно ночью.
Последовал новый взрыв грубого хохота. Меган передернуло. Шотландский юмор определенно был не для нее. Впрочем, долго они с Девлином в этой стране не задержатся, так что ей вовсе ни к чему понимать местные шутки.
— Почуял добычу, а, Лаклан?
— Черт тебя возьми, Рональд, не спеши. Когда учую, сразу дам тебе знать. А пока помоги этим джентльменам.
— В этом нет необходимости, — услышала Меган голос Девлина.
Девушка только что выбралась наконец на дорогу и отряхивала руки, перепачканные землей. Она тихо стояла в стороне, поэтому ее никто не заметил. Шотландцы еще не спешились. Единственное, что могла разглядеть Меган, были их широченные спины. Девлина загораживали от нее лошади, но девушка успела заметить, что у него хмурое и озабоченное лицо… «Почему он отказывается от помощи шотландцев?» — подумала Меган и тут же спросила его об этом.
Всадники мгновенно развернули лошадей в ее сторону.
— Черт побери! Неужели ты никогда не можешь делать то, что тебе сказано, Меган? — рявкнул Девлин, пробираясь к ней между лошадьми.
— Очевидно, не могу, — упрямо ответила она.
— Тогда попытайся сделать это сейчас и немедленно возвращайся в карету! — прошипел Девлин так тихо, что его могла услышать только она.
— После того как я еле-еле из нее выбралась, и отнюдь не с твоей помощью?
— Меган…
— Нет! — отрезала девушка. — И не спорь! Ведь карету еще надо поднять, правда? Или ты хочешь, чтобы меня там швыряло из стороны в сторону, пока ее поставят как положено?
— Я хочу, чтобы ты делала то, что тебе говорят.
— Знаешь что, Девлин Джеффриз? Мы с тобой пока еще не муж и жена, так что побереги свои приказы для себя…
— О, да это просто великолепно! Значит, вы не замужем за этим джентльменом, дорогая? — послышался зычный голос Лаклана, и в следующее мгновение его лошадь оттеснила Девлина в сторону. Всадник спешился рядом с Меган, взял ее руку и, склонившись, слегка прикоснулся к ней губами. У Меган появилось желание вырвать руку и отчитать грубоватого шотландца. Но когда он выпрямился, девушка невольно замерла, пораженная его исполинским ростом и редкой красотой.
У шотландца были светло-зеленые глаза и темно-рыжие волосы, в которых на солнце вспыхивали красноватые искорки. Прекрасно скроенный темно-синий камзол плотно облегал его широкие плечи и богатырскую грудь. Несмотря на более чем крупное телосложение, шотландец вовсе не казался громоздким или толстым, напротив, он выглядел на удивление гибким и словно был соткан из одних мускулов. Ноги гиганта походили на стволы деревьев. На нем были темно-желтые штаны и высокие сапоги для верховой езды, а шею украшал старомодный кружевной галстук с оборками. Несомненно, шотландец был вторым после Девлина самым красивым мужчиной из всех, когда-либо встречавшихся Меган, и смотрел он на девушку так, словно был сражен ее красотой.
— Клянусь честью… Какие изумительно пламенные волосы! Какое пленительное личико! — медленно произнес шотландец, пожирая Меган глазами.
Меган невольно подняла руку, чтобы поправить на голове шляпку, которой там не оказалось — она осталась в карете. Девушка чувствовала приятное волнение — такое откровенное и смелое проявление мужского внимания было для нее непривычным. Мужчины всегда восхищались ее красотой, но свой восторг выказывали более скромно. Этот же шотландец даже не пытался сдерживать охватившие его эмоции. В глазах его светился вдохновенный огонь; он открыто любовался девушкой, особенно ее рыжими волосами. Меган так и хотелось сказать Девлину: «Ты слышал? Изумительно пламенные волосы, ясно?» — но она заставила себя промолчать.
— Лаклан Макдуэлл, к вашим услугам, — проговорил шотландец. — Могу ли я сопровождать вас до… Гретаы-Грин, вероятно?
— О, конечно! Вы правы, именно туда мы и едем. Шотландец широко улыбнулся. Прекрасная улыбка!
— Говорят, многие пары, стремящиеся в Гретну-Грин, так до нее и не доезжают, потому что, добираясь туда, проводят вместе столько времени, сколько до этого не проводили. Когда они наконец оказываются в этом вожделенном месте, то уже люто друг друга ненавидят. Смею ли я надеяться, что так случилось и с вами, дорогая?
Надо же, подумала Меган, этот Макдуэлл не только красив, но и весьма проницателен, однако изливать свои печали незнакомцу не стала.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!