Агентство Околунных Дел 2 - Чинара
Шрифт:
Интервал:
Элис правда среди приезжих не было, и я поймала себя на мысли, что меня данный факт несколько удручает. Раз в неделю мы писали с ней друг другу телли, большей частью о работе. И недавно она с особым блеском описывала заказчицу, которой ей хотелось выдрать волосы за бессовестные обвинения в том, что околунная слишком подозрительно улыбалась ее тридцатилетнему сыночку. Я зачитывала письмо вслух и смеялась под недовольные взгляды Фея. А потом на мою кровать громыхнул целый ящик со сладостями из Бусана.
«Фей считает, что твой дар — попытка испортить мою прекрасную фигуру. — тут же написала я ей, сдав без колебания дракона. — Твой поклонник оказался щедрым мальчиком?»
Ответ пришел незамедлительно.
«Маменькины сыночки меня не привлекают.
Должна в очередной раз признать, крылатый умнее тебя. Надеюсь, ты безнадежно разжиреешь.
«Уже активно начала над эти работать. — кусая булочку, писала я, — И Фей, кажется, тоже собирается набрать в весе…»
«Передай ему, что я предрекаю ему участь летающей индейки. — эту часть я предпочла не передавать дракону, — И, пончик, спасибо за вирольский платок. Он мне идет.»
*
Так как я завязала с привычкой опаздывать, а утренний обход с приветствиями и кражами, на который вчера намекнул Лиам, уже совершила, то, сидя на своем месте, хмуро ждала Сэльму и отправляла в рот очередной пончик.
— Ну чего тебе стоит поделиться! — сокрушенно вздыхал рядом Дилан.
— Я уже отдала тебе пять штук.
— Но всего-то у тебя двадцать, — маскируя хитрый блеск в глазах, размышлял тетрадочный, — А с друзьями надо делиться вкусностями поровну.
— Помимо тебя, у меня есть еще дракон, и я собираюсь оставить несколько штук для читающей сны. — спавший все это время Фей, вылез из-под плаща, и я демонстративно потянула ему пончик, на который зарился околунный.
— Привет, Фей, — горестно провожая еду взглядом, произнес Дилан. Дракон хмыкнул и протянул ему в коготках добычу. Бессовестный тетрадочный, взяв предложенное лакомство, не раздумывая, ликующе провозгласил, — Ты самый лучший дракон на свете!
— Я отдала тебе пять штук, а он только одну, — негодующе усмехнулась я, — И притом ты ни разу не назвал меня лучшей!
— Ты и так не первый месяц красуешься на страницах Вестника в тройке лучших, — показал мне язык Дилан, — Еще зазнаешься, жадина.
— Запомни тетрадочный, лично ты не получишь от меня больше ни одного пончика!
«Фей, а ты не смей отдавать ему свою долю, иначе и тебе не отдам!
— Это ограничение моих свобод, Эйр. — иронично заметил дракон.»
— Я за него! — крикнул Дэрек, подняв руку, и все околунные, наблюдающие за нашим разговором, засмеялись.
В коридоре послышались шаги. Мы обернулись к двери, и в комнате мгновенно повисло напряжение.
Лиам входил в кабинет не одни. За ним следовал странник в магическом сером плаще. Тот самый загадочный Ио, успевший украсть несколько наших дел. Именно поэтому его сейчас встречали молчаливыми изучающими и далеко не радушными взглядами.
«А этот что здесь делает? — бессознательно сжала бумажный пакет, лежащий в руках.
— Вряд ли он пришел отобрать твои пончики, Эйр. — насмешливо произнес Фей, пытаясь тем самым меня успокоить. — Скорее всего его появление связано с новым делом, которое Лиам не захотел терять. Возможно, ожидается совместное расследование.»
Лиам тем временем показывал мужчине в сером на дальнее место за его столом, в углу. Отличный обзор на каждого из нас. Какой, оказывается, наставник гостеприимный хозяин.
Фигура Сэльмы юркнула в дверь, бесшумно скользнула к нам с Диланом и тут же вдохновенно объявила:
— Этот странник совсем обнаглел! Взял себе дело в Капоре и раскрыл меньше чем за день! Про него утренняя газета пестрит! Я два раза перечитала. Надеюсь, он не косой, как описала его заказчица…
— Сэльма! — громыхнул голос Лиама, — Спасибо за ценную информацию и твои надежды, а теперь займи, пожалуйста, свое место.
Читающая сны резко повернулась, удачно заметила того, о ком только что поведала, и ошарашенно застыла. Глаза моей подруги широко и удивленно распахнулись. Я чуть склонилась, якобы поправляя свой сапог и незаметно ущипнула ее за ногу. Сэльма сразу приняла сигнал к отмиранию, тут же придала лицу самое профессиональное выражение, и немедленно опустилась на стул рядом со мной.
Дилан незаметно просунул нам записку. Развернув ее, мы с околунной прочли надпись:
«Это твой косой странник. Зуб даю.»
— Да, это тот самый странник, — шепнув, подтвердила я.
А спустя несколько минут зашел довольный Фрэнк. Босс окинул всех быстрым взглядом, чуть дольше остановился на незнакомце, засияв сильнее своей обворожительной улыбкой, а затем начал собрание неожиданно странно.
Он в своей любимой сказочной манере рассказывал нам об агентстве, будто мы слышали о нем первый раз, с гордостью напомнил о самых сложных заданиях, которые мы успели раскрыть за годы работы, а в конце вкратце, с теплом и гордостью, отметил каждого из нас, и передал слово менее разговорчивому Лиаму.
Наставник сразу приступил к делу и попросил Дэрека доложить о его недавнем расследовании, а также отметить наиболее трудные моменты — стандартная практика для перенятия опыта.
Околунный встал со своего места и под дружный гул коллег, поведал в сжатой форме об убийстве в замке Горного короля. После того, как история была закончена, Лиам обратился к Джорджи, и мой напарник, в привычной ему любви к всевозможным деталям, начал слагать историю своего похода к фейри. Каждый раз при чьем-то очарованном вздохе, я пыталась не закатывать глаза. Почему восхищаются другие, а страдать над его отчетами все равно должна я?
Джорджи завершил свой душещипательный рассказ, и тетрадочный с читающей сны многозначительно повернулись на меня. Дилан ловко передал мне очередное послание, которое гласило: «Жги, пончик».
Хмыкнув, я смяла записку в руке.
— Наш третий лучший околунный агент, — произнес Лиам. От меня не скрылось, как Фрэнк с гордостью в глазах посмотрел на странника, чей взгляд странным образом прожег меня в ту секунду, пока я вставала со своего места. — Эйрин Лунд.
— Пончик, — шепнул Дилан, но в сгустившейся за секунду тишине, его услышали все собравшиеся, поэтому околунный тут же пал под недовольным взглядом Лиама.
— В прошлом месяце наша Эйр стала воровкой, — серьезно продолжил Лиам.
Как только я услышала в тот день про задание, то тут же ввалилась после собрания в кабинет наставника. Он не стал ругать или отчитывать, сразу понял мое желание и кивнул: «работа твоя».
— Она выкрала медальон Ишии прямо на Шелковом балу. Сняла его с одного опасного создания, — наставник
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!