Роковые пророчества и знаки судьбы - Наталия Попович
Шрифт:
Интервал:
Найти паука на одежде – к прибыли.
Оставить мелочь на столе – к слезам.
После захода солнца нельзя передавать деньги из рук в руки – будет несчастье; деньги можно положить на пол, а тот, кому они предназначаются, должен их подобрать.
Нож дарить – к ссоре; если подарили – следует взять в обмен деньги, хотя бы копейку.
При закате солнца деньги нельзя считать, расчеты нельзя сводить.
Увидел молодой месяц, хватайся за золото – чтобы деньги водились.
Разменивать кому-то деньги на мелочь – к слезам.
После захода солнца нельзя ничего выносить из дому: ни воду, ни мусор, ни деньги – иначе разоришься.
Нельзя класть ключи на стол – не будут водиться деньги в доме.
Немного денег нужно постоянно хранить под скатертью на столе – не будет потерь и в доме никогда не переведутся деньги.
Если белка перебежит дорогу или попадется навстречу – к худу.
Ворон, каркающий над домом, предвещает болезнь.
Если петухи распоются не вовремя – либо предсказывают покойника, либо начнется ненастье.
Если ласточка совьет гнездо, а потом его покинет – предвещает беду.
Ворона, мимо которой проходите, сильно каркает – к неприятностям.
Зеркало разбилось – к беде; надо обязательно вынести осколки из дома и сразу же купить новое.
Беременным женщинам нельзя вязать – ребенок может запутаться в пуповине.
Молодоженов встречают хлебом-солью – кто отщипнет больший кусок и съест, тот и будет хозяином в доме.
Молодая жена, прежде чем переступить порог дома, должна вдребезги разбить тарелку и перешагнуть через осколки вместе с мужем – тогда не будет между ними ссор и размолвок.
Если в день свадьбы сильный ветер – жизнь у молодых будет ветреной.
Если после венчания первой в дом заходит невеста – она будет руководить в семье, если жених – он хозяин.
Если невеста на свадьбе разобьет тарелку – плохая примета для ее супружеской жизни.
Потерять обручальное кольцо – к разводу, расставанию.
Сколько глубоких морщин на лбу между бровями – столько будет и мужей (жен).
Если в свадебном убранстве невесты будет хотя бы одна вещь зеленого цвета, это принесет ей несчастье.
Если крошку от свадебной лепешки трижды продеть сквозь обручальное кольцо и положить под подушку, во сне явится суженый (суженая).
Помолвленной девушке не стоит примерять обручальное кольцо – отношения могут окончиться внезапным разрывом с женихом.
Во время бракосочетания вдруг пошел дождь – быть молодой семье богатой.
Если подружка невесты вынимает булавки из ее свадебного наряда – она приобретает удачу.
Если в комнату девушки или незамужней женщины влетит голубь – к сватовству.
Девушка не должна позволять подруге становиться перед зеркалом впереди себя – иначе та любимого уведет.
Найденную на дороге шпильку или расческу нужно обязательно поднять – найдете свою пару.
Потерять шпильку или расческу – с милым расстаться.
Потерять пояс от платья, пальто – к незаконнорожденному ребенку.
Правая нога на дороге увязнет раньше левой – к добру.
В правом ухе звенит – к хорошим вестям; в левом – к плохим.
Две ложки в одном соуснике – к свадьбе.
За угол стола почаще держаться – свой угол обрести.
Кто нечаянно завидит свет в своем доме – жди счастья.
Пустую яичную скорлупу нужно измельчать – чтобы зла не оставлять.
Развязался шнурок на правом ботинке – кто-то говорит о вас приятные вещи; на левом – о вас сплетничают.
Упала на щеку ресница – к событию.
В оставленной с вечера на столе открытой посуде ночью резвится нечистая сила.
Взбалтывать чай в чайнике – накликать ссору.
Ложка (или предметы женского рода) упадет на пол – женщина в дом торопится.
Нож (или предметы мужского рода) упадет на пол – мужчина придет в гости.
Нечаянно разлить чай – к приятной неожиданности.
Нечаянно рассыпать сахар – к хорошему.
Выбрасывать куски хлеба – к недостатку в доме; лучше скормить их птицам или животным.
Вытирать стол бумагой – с кем-то поссориться.
Двери, никогда не скрипевшие, вдруг заскрипели – будет неприятность.
Скрип половиц – к бедности.
Долго смеяться – к слезам.
Играть ножом – к ссоре.
Кто во время еды меняется бокалами – будет тому плохо.
Мебель в доме скрипит и потрескивает – к перемене погоды.
Мыло выскользнет из рук – не к добру.
Не доесть хлеб и взять другой незаметно для себя – кто-то из родных вдалеке голоден.
Есть с ножа – сердитым быть.
Оставить нож в хлебе – к голодным временам в доме.
Сидеть на столе – к бедности.
Сметать со стола рукой – не будет достатка.
Нечаянно рассыпать соль – к ссоре (чем больше, тем тяжелее). Все может обойтись, если рассыпанную соль тремя щепотками перекинуть (пересыпать) через левое плечо или посмеяться.
Нож на столе острием вверх положить – плохая примета.
Поперхнуться за столом – гость спешит.
После обеда ложку на столе забыть – к гостю.
Посуду разбить – к счастью.
Водку, налитую в стакан, нужно допивать до дна – иначе счастья в жизни не будет, хотя будешь богат.
Впервые пообедав в чьем-нибудь доме, складывать салфетку – никогда больше не посетить этот дом.
Дарить перчатки, часы, брошь, нож – к разлуке.
Нельзя назначать свидания на перекрестках и мостах – иначе страсть перейдет в ненависть, а уважение – в презрение.
Послание по дороге на почту обронить – к ссоре.
Поставить комнатные тапочки крест-накрест – накликать беду.
Принести в дом старое железо – к несчастью.
Скрестить на столе два ножа – накликать несчастье.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!