📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыТайна зимнего сада - Кэрола Данн

Тайна зимнего сада - Кэрола Данн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
Перейти на страницу:

– Да, я еще одно вспомнила. Когда мы нашли бедную Грейс, мне показалось, что Бен воспринял это с облегчением. Вряд ли он отреагировал бы так, если бы совершил это сам или если бы не был уверен, что этого не сделал Себастьян. Я думаю, он боялся, что Грейс может вернуться и усложнить все еще больше.

– Есть и еще одно в их пользу. Гудмэн явно слишком слаб физически, а Парслоу, похоже, в том, что касается проблем, целиком полагался на сестру и мать.

– Да, но все еще может измениться, – загадочно изрекла Дэйзи.

– Дэйзи, что вы теперь затеваете? Только не думайте, что я не видел, как вы нашептывали что-то Парслоу. Давайте, выкладывайте как на духу.

Она с сожалением покачала головой:

– Я собиралась вам обо всем рассказать. А потом вы сказали, что хотите открыть леди Валерии правду про Бена с Себастьяном. Это никак не связано с Грейс, поверьте, но вы могли бы воспользоваться этим, чтобы заставить леди Валерию говорить, а чем дольше она не будет об этом знать, тем лучше.

– Черт подери всех женщин! Нет, я просто с наслаждением арестовал бы ее, и никакой крестовый поход не помешал бы мне сделать это. А если мне не удастся ничего из нее вытянуть из-за этих ваших идиотских секретов… – Алек с досадой взъерошил волосы. – К черту, ну почему, почему не последовал я своему же собственному твердому решению? Разве не клялся я себе никогда и ни за что не иметь с вами никаких дел на профессиональной основе?

Дэйзи почувствовала себя уязвленной.

– Если бы не мой звонок, вас бы вообще здесь не было! – возразила она.

– И жизнь была бы намного проще! Ох, простите меня, Дэйзи, но стоит мне подумать о том, как я стану отчитываться перед начальством по поводу еще одного проваленного дела…

– Ладно, ладно, я скажу вам о том, что предложила Себастьяну, если вам не повезет с леди Валерией – например, завтра, после церкви? – Дэйзи решила напомнить ему о своей полезности. – Да, мне распечатать сегодняшние записи?

Алек печально улыбнулся ей.

– Лучше распечатайте – раз уж говорите, что вашу стенограмму не разберет никто, кроме вас. Хотя нет, погодите. – Он достал из кармана несколько свернутых в трубочку листов бумаги. – Я захватил их утром – хотел, чтобы Парслоу и Гудмэн подписали. Может, проще будет перепечатать их с добавлениями, так, чтобы все это не противоречило прошлым показаниям? Тому, о чем Пайпер в курсе? Я не хочу добавлять вашим друзьям головной боли без особой на то нужды.

– Господь да храни вас, Алек! – Дэйзи с трудом подавила желание броситься ему на шею и чмокнуть в щеку. – Это ужасно мило с вашей стороны. Разумеется, я так и сделаю. Я же писательница.

– Вы, главное, не забывайте, что стенограмма подразумевает факты, а не художественный вымысел, – проворчал Флетчер и вздохнул. – Ну, раз леди Валерии и мисс Парслоу нет, придется мне сходить еще раз на ферму – вдруг сэр Рэджинальд вспомнит что-нибудь полезное… хотя, похоже, этот человек вообще не от мира сего.

– Ну да, он был бы, наверное, совершенно счастлив в мире, населенном лишь коровами, бедный старикан. Вы ведь захватили пальто, правда? И это замечательное кашне, зеленое с оранжевым – то, что связала для вас Белинда? А то на улице жуткий холод.

Она так хлопотала вокруг Алека, что тот даже смутился и поспешно вышел, оставив ее печатать.

Дэйзи перечитала напечатанные Пайпером протоколы. Разумеется, она присутствовала при первых разговорах с Беном и Себастьяном, но от них сохранились лишь отрывочные записи, наскоро нацарапанные Алеком. Этим утром он повторил практически те же вопросы, но уже в присутствии Пайпера, и в ответах появились изменения и дополнения. Стоит ли удивляться, что Алек заподозрил недоброе! Что ж, зато именно Дэйзи помогла открыть истину, и это ее радовало.

Теперь, задним числом, она могла посмеяться над реакцией Бена по поводу подозрения в преследовании Грейс. Еще бы, ведь женские отказы и впрямь не были для него проблемой!

Вернув сдвинутую Алеком пишущую машинку на место, Дэйзи принялась печатать.

Она заканчивала уже второй тщательно отредактированный протокол, когда вернулся Алек.

– Ничего, – понуро сообщил он. – Сэр Рэджинальд принял меня как старого друга и вспомнил мое имя, но не кем я работаю. Леди Валерия еще не вернулась. Я возвращаюсь в «Чеширский сыр» – Том, должно быть, уже приехал, и я немного надеюсь, что, перекопав все это, он подкинет мне какие-нибудь новые идеи.

Дэйзи поспешно добила последний абзац и вручила ему свою работу, за что он был ей искренне признателен.

– Передайте мои наилучшие пожелания сержанту Трингу, – сказала она, когда Алек уже собрался уходить. – Вы еще вернетесь?

– Не знаю точно. Все зависит от того, что я услышу о Джордже Брауне. И если я не уеду на его поиски, как думаете, завтрашнее утро – удачное время для охоты на леди Валерию?

– Она вряд ли уйдет куда-нибудь до выхода в церковь, – заверила его Дэйзи, – и в отличие от сына просыпается не так, чтобы только-только не опоздать к началу службы. Грэг говорила, по воскресеньям завтрак накрывают к половине девятого.

– Вдруг она проникнется христианским духом и созреет для признания? – поделился надеждой Алек.

После его ухода Дэйзи вернулась к статье об Окклз-Холле. Работа продвигалась весьма успешно, когда появился Моуди. Ворчливее обычного по причине ее неуместного смеха, он объявил, что Дэйзи просят к телефону.

– Привет, старушенция, – услышала она в трубке голос Филиппа. – Я подумал, не хочешь ли ты смотаться сегодня вечером в кино? Тут у них в Уитбери крутят «Робин Гуда». Дуглас Фэрбенкс, если ты вдруг не знаешь. Обыкновенно он весьма хорош.

– Я бы с удовольствием, Фил, но, боюсь, это будет выглядеть ужасно – как если бы я бежала с тонущего корабля.

– Да ладно, ты все равно с него сбежишь в понедельник.

– Тоже верно. И ты же знаешь, я без ума от Дугласа Фэрбенкса. Я тебе вот что скажу: не будет ли слишком большой наглостью с моей стороны, если я приглашу с нами Себастьяна? Бен неважно себя чувствует.

– И это очень кстати. Ну, то есть мне очень жаль, что он болен и все такое, но, черт подери, Дэйзи, ты же знаешь, как мало места в моей тачке.

– Я не возражаю против тещиного места. Снега ведь не обещали, нет?

– Не думаю. Тучи как раз разошлись. Хотя, полагаю, будет жутко холодно, но позже. Если успеем на ранний сеанс, проскочим. И все же захвати с собой что-нибудь потеплее.

– Тогда я решительно должна пригласить Себастьяна. Должен же кто-то таскать за мной все эти шкуры.

Филипп согласился, и они договорились о времени. Дэйзи отправилась на поиски Себастьяна, и тот чрезвычайно воодушевился идеей.

– Бен принял бром и пошел спать, – сообщил он. – Если повезет, мы успеем улизнуть до приезда матери.

– Очень на это надеюсь. Только предупредите Моуди, чтобы нас не ждали к обеду. И оденьтесь потеплее, а то замерзнете. Ладно, пойду добью свою статью.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?