Полигон-6. Обратный отсчет - Юрий Александрович Уленгов
Шрифт:
Интервал:
– Хорошо, «Гром». Как только выйдем на орбиту, выпускай охранение. Нам не нужны сюрпризы, – кивнул Баллард. – «Разящий», что у вас?
– Системы в норме. Атмосферные бомбардировщики готовы. Орбитальные бомбардировщики готовы. Бомбовая загрузка полная, тип – согласно протоколу «Зачистка». Реактор – пятьдесят процентов, экипаж на местах согласно боевому расписанию.
– Спасибо, «Разящий». Жди дальнейших указаний. «Ямато»?
– Системы в норме. Модули «Разрушителя» готовы, идет накачка основного орудия. Мощность реактора – восемьдесят пять…
– Отставить накачку главного орудия, – тихий, но уверенный голос перебил капитана планеткракера «Ямато». – Снизить мощность реактора до шестидесяти процентов и ждать дальнейших распоряжений.
– Сэр? – на лице капитана «Ямато» появилось непонимающее выражение. Впрочем, как и на лице капитана Балларда. Развернувшись вместе с креслом, он, нахмурившись, уставился на контрразведчика, появившегося, как всегда, тихо и незаметно.
– Файрстоун? – Баллард вскинул бровь. – Вы, кажется, что-то перепутали. При всем уважении, но эскадрой командую я.
– Уже нет, – Файрстоун покачал головой. – Вы должны были вскрыть конверт, который вам вручили перед отходом, только прибыв на орбиту Рапсодии, но я решил сэкономить нам время и ресурс реактора «Ямато». Ознакомьтесь, капитан.
Баллард покосился на контрразведчика, потом снял с шеи цепочку и приложил ключ-карту к едва заметной выемке на командирском пульте. Чуть слышно пикнуло, мигнул зеленый светодиод, послышался щелчок. Подтвердив доступ, капитан набрал на клавиатуре замысловатый код, и в командирском пульте открылась невидимая до этого момента дверца. Капитан достал из сейфа конверт, посмотрел на него, как на готовую укусить змею, и решительным жестом распечатал. Бегло прочитал, нахмурился, и перечитал еще раз. После чего решительным жестом отключил связь с остальными кораблями эскадры и пристально посмотрел на Файрстоуна.
– Это… Это что?
– Это специальное задание Совета Федерации, Баллард. Не бунт, не восстание, не переживайте. Я ни в коем случае не претендую на абсолютную власть над эскадрой, но прямо сейчас бомбить Рапсодию мы не станем. Ибо мое задание – прежде всего.
– И… В чем оно заключается? – капитан до сих пор не мог поверить в прочитанное, но конверт он получил лично из рук командующего Шестым флотом, лично же убрал его в сейф, и сомневаться в его подлинности не приходилось.
– Я пока не готов об этом говорить напрямую. Скажем так… Мне нужно кое-что выяснить. А немедленная бомбардировка планеты, еще и с использованием планеткракера не способствует этому заданию. Для начала – готовьте разведывательные зонды. А там… А там посмотрим.
Глава 26
Земная Федерация, система Ориона. Планета Рапсодия. Зеленая зона. Внутренний периметр административной зоны корпорации «NewVision». Административное ядро, подземные этажи.
Створки грузового лифта с лязгом закрылись, платформа вздрогнула и пошла вниз.
– Все Зеленые зоны Полигона соединены сетью подземных тоннелей, – Накамура вышел в центр, подвесил над полом голограмму, выведенную с деки, и проводил последний инструктаж. – Изначально хотели использовать гиперлуп, но отказались от этой идеи из-за дороговизны проекта. В итоге остановились на обычных скоростных поездах. Конечные пункты – под командными центрами каждой их административных зон. Поезда использовались для транспортировки ценных грузов, перевозки персонала, а также рассматривались, как запасное средство для эвакуации, в случае, если взлет с какой-либо из стартовых площадок окажется невозможным. Полеты летательных аппаратов над Полигоном ограничены по очевидным причинам: флайер или челнок могут попасть в магнитную аномалию, либо оказаться сбитыми механоидами или ксеносами. Даже заброска туристов осуществлялась преимущественно на вездеходах. Нужно быть очень состоятельным человеком, чтобы позволить себе сафари с воздуха.
– Можно подумать, подземелья тут безопасны, ага, – усмехнулся Сэм, пытаясь разместить на раме экзоскелета одновременно пулеметный короб и баллоны с зажигательной смесью для ручного огнемета.
– До начала вторжения считались безопасными, – пожал плечами Хикару. – Не забываем, что, по официальным данным, ксеносов на Рапсодии оставалось не больше двух процентов от изначального количества. Идем дальше. Расстояние от Элизиума до Парадайза – шестьсот километров. В нормальных условиях покрывается на поезде за сто восемьдесят минут.
– Это в нормальных, – снова влез Сэм. – А когда ты здесь последний раз нормальные условия видел?
Японец вздохнул.
– Можно без комментариев? В конце я обязательно попрошу задать вопросы, а сейчас позволь мне закончить.
Пулеметчик что-то неразборчиво пробурчал, и Накамура продолжил.
– Поезда активируются специальным кодом с устройств старшего персонала корпорации. Благодаря Алтаю у нас есть такое устройство, и сложностей с этим возникнуть не должно. Если колея уцелела – мы запустим поезд и через три часа окажемся в Парадайзе.
– А если не уцелела? – снова не выдержал Сэм.
– А если не уцелела – то, соответственно, не окажемся! – начинающий закипать Накамура даже голос повысил. – Диагностика проводится непосредственно из кабины поезда. Если пути повреждены, то мы об этом узнаем еще до начала движения. Катастрофы можно не опасаться.
Кто-то засмеялся, и я покачал головой. Да уж. «Катастрофы можно не опасаться» – это точно не про Рапсодию. Такое ощущение, что Закон Мерфи здесь стал не философским, а физическим, и, если что-то на Полигоне может пойти не так – оно так и делает. Впрочем, хочется верить в лучшее, да.
– Если вопросов больше нет, я передам слово Алтаю, – проговорил японец. – Он доведет основную задачу.
Вопросов не оказалось, и я вышел в центр платформы.
– Как вы уже знаете, радиоузел Элизиума выведен из строя, и связаться отсюда с орбитой мы не можем. Однако час назад техники поймали сигнал бедствия из Парадайза. И, если тамошние связисты с перепугу не научились транслировать мысли на расстоянии, это означает, что там радиоузел уцелел. При этом Парадайз осажден ксеносами. Информация о том, удалось ли тварям проникнуть в административный комплекс, отсутствует, но мы будем исходить из того, что удалось. Наша задача – добраться до Парадайза, прорваться в административное ядро и закрепиться внутри. После чего взять радиоузел под контроль и связаться с флотом. Сразу после выхода из лифта считаем, что находимся на зараженной территории – камеры на подземных этажах не работают, никакой информации о противнике нет. Можем встретить как «Могильных воронов», так и тварей. Вопросы?
– Что со связистами в Парадайзе? – спросил один из бойцов. – Каков их статус?
– Статус любого, кого мы встретим по пути – по ситуации, – ответил я. – Но прошу запомнить одно. Это не спасательная операция. Нам нужен радиоузел. Каждый, кто будет препятствовать овладению командным центром – враг. Это ясно?
– Так точно!
– Хорошо.
– Разрешите обратиться, сэр! – вперед выступил один из «Фениксов», худощавый энфорсер с бегающими глазами.
– Разрешаю, – я кивнул.
– Что с путями отхода? Если узел связи заблокирован ксеносами, какова вероятность того, что нам удастся вернуться к поезду?
– Крайне низкая, – хмыкнул я. – Ты серьезно считаешь, что, заполучив единственный на этой планете радиоузел, способный связаться с флотом и предотвратить апокалипсис, мы ограничимся отправкой одного сообщения? Нет. Мы вцепимся в него зубами, если нужно – выроем в бетоне окопы, и будем держать его, пока не убедимся, что нас услышали, нас поняли, с нами согласились. А дальше… А дальше будем действовать по обстоятельствам.
Лифт дрогнул, и остановился. Я снял с плеча излучатель, взял его наперевес и первым шагнул к выходу.
– Все, парни. Работаем!
***
Сказать, что Джонсону не понравились новости о разрушенном радиоузле – значит, не сказать ничего. Только благодаря вмешательству Хикару и Руада, как старших офицеров, майор дал добро на вылазку в Парадайз. И сначала даже усиление придавать не хотел. Однако, остыв, все же выделил десяток бойцов – только потому что вместе со мной вызвались идти Руад, Сэм, Хикару и, как ни странно, Таран – один из штурмовиков, вместе с которым мы «вскрывали» административную зону. Если на меня со Скайлер майору было плевать, то о своих людях он беспокоился. И вот, спустя полтора часа споров и сборов, мы спускались в подземную часть Элизиума. Черт. Надеюсь, гребаный поезд на месте, и нам не придется пилить шестьсот километров на какой-нибудь дрезине.
Створки лифта лязгнули и поползли в стороны. Я припал на колено, держа на прицеле проем. За моей спиной выстроились «Фениксы» – также в полной готовности. Если сейчас за воротами окажется враг, ему не поздоровится.
Однако на площадке у лифтовой никого не было. Я активировал пси-сканер, вытянул «щупальца», проверил пространство – никого. В гребаных подземельях радиус действия способности оказался значительно снижен, но за то, что пространство метров на двадцать вокруг нас пустынно, я, пожалуй, мог поручиться.
Тем не менее, расслабляться не стоило.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!