📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСССР: вернуться в детство-2 - Владимир Олегович Войлошников

СССР: вернуться в детство-2 - Владимир Олегович Войлошников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
ногу — я поняла, что они сейчас уедут, и заторопилась, почти побежала:

— Вова! Подожди!

Он услышал и обернулся.

И так и стоял, придерживая руль своего велосипеда — весь облитый солнцем, как на картинке из советского детского кино. Смотрел на меня и улыбался.

И этот мальчик совершенно меня не узнавал.

ПЛАН ПЕРЕХВАТ

Блин.

Блин-блин-блин!!!

Я подбежала к ним — есть надежда, что он меня маленькую не узнал, не сопоставил с когда-то виденными фотографиями! — остановилась совсем рядом и заглянула ему в лицо:

— Привет! Я — Оля Шаманова, ты меня не помнишь?

Он непонимающе покачал головой:

— Нет. А ты из нашей школы?

— Почти, но это неважно.

Вы думаете, что я вот так посмотрю на него и отступлю? Да щас!

— Пойдём, отойдём на минутку. У меня для тебя личное поручение от пионерской организации нашего района, — это сейчас совсем пурга пошла, конечно, но на восьмилетнего пацана того года должно было сработать. — Ты знаешь, что в Иркутске идёт большая военная игра для детей? — он, естественно, помотал головой. — Отбирают самых способных быть разведчиками. Тебя тоже выбрали, — я вытащила из кармана запечатанный конверт: — Держи, это просили тебе передать. Письмо вскрыть вечером, перед сном. И до следующего утра никому его не показывать, даже сестре. Сможешь выполнить?

Два последних слова были крошечным крючочком с оттенком «на слабо́». И, кажется, крючочек зацепился. Вовка переслал улыбаться и слегка прищурился:

— Смогу.

16.02.2023

08.07.23

29.10.2023

Наградите автора лайком и донатом: https://author.today/work/304770

Примечания

1

Я раньше думала,что талоны ввели одномоментно на территории всего СССР —а вот нет! Отнюдь, как говорится. Иркутск в этом плане оказался едва ли не «впереди планеты всей».

2

Фи, графиня! голой жопой —в холодную воду!

3

Это из Шолоховской«Поднятой целины»,если кто не в курсе.

4

Фраза и персонаж романа М. Митчелл «Унесённые ветром».

5

Фотоаппарат мы в Солнечногорске забыли, поэтому я вам сейчас буду показывать фотки в основном из набора открыток, который мама на память купила

6

«В топку», конечно же. Это сленговое…

7

Фраза и одноимённая песня В. Цоя из «Чёрного альбома» 1991 года.

8

Очень популярная в те годы фраза,обрисовывающая будущие черты коммунизма, к которому (мы тогда были в этом железно уверены) лет через сорок СССР должен был неизбежно прийти:

'От каждого — по способностям, каждому — по потребностям!'

9

Звучит, конечно, так себе. А как иначе скажешь?

10

Да, это мрачный юмор и стремление к гиперболизации. У вас бы оно тоже возникло, если бы вы такой пурги начитались.

11

В СССР это было первое воскресенье октября.

12

Тоже народное прозвище, уж простите.

13

Детский сленг, не сдержалась.

14

какое-то ругательное ругательство по-бурятски, но никто не знает, что это значит.

15

экстатически закатывая глаза…

16

Районные отделы народного образования.

17

Учебно-производственных комбинатах.

18

И никто не обещал, что это будет вырезка. Мясо всегда было с костями. А если точнее — хорошо, если в доставшемся вам отрубе мяса будет хотя бы половина.

19

Выбор шикарен: «Русская» или «Молочная». «Докторская» — только диабетикам, по спецталонам. Или если случится чудо.

20

Кушая которые, ты начинал верить в туалетную бумагу в их составе.

21

Страшных, как германская война. Про супнаборы я уже писала в прошлом году и лучше они с того времени не стали.

22

Газету «Восточно-Сибирская правда»

23

Литературные негры — люди, которые пишут вместо вас за смешные деньги.

24

Ну, нету здесь пока понятия «фэнтези»!

25

Гонконгские дома-муравейники. Если не видели, гляньте — полу́чите массу неизгладимых впечатлений.

26

Местный комитет — коротко: местком — управляющий орган партийной организации какого-то места.

27

Земельное товарищество.

28

Подгузник в 1984 — это не то, что вы представили, а просто квадратный кусок ткани, желательно какой-нибудь мяконькой, из ветхих простыней или типа того. Складываешь в несколько слоёв и под попку подворачиваешь, а потом уж пелёнка.

29

(тут я хотела написать «три», но подумала, что не стоит подкидывать идеи о чрезмерном задирании цен)

30

Если вдруг кто не в курсе, «прогрессор» — это термин, придуманный братьями Стругацкими для специально обученных людей из как будто бы высокоразвитых цивилизаций, которые живут в среде отсталых человеческих общностей (как правило, всё это на каких-нибудь других планетах, которым не повезло быть такими прошаренными как мир прогрессоров) и потихоньку внедряют в общество продвинутые идеи. Первоначально термин «прогрессорство» использовался только для мира Полудня Стругацких, а потом ка-а-ак понабежала фантастическая братия, как порастащила идею в свои произведения — ну и пошло-поехало…

31

Это (я, кажется, уже упоминала) ирландская поговорка.

32

адрес указали уже новый.

33

Слово звучит дико, а по сути означает: выставят на продажу.

34

Как сказали бы позже: «инфа — сотка!»

35

Вот бесит меня писа́ть «шифоньер». Никто не говорит «шифоньер», все говорят «шифонер». Подозреваю, что большинство, если им задать такой вопрос, уверенно подтвердят родство шифонера с фанерой. Да ещё и напишут «шифанер» или, наоборот, «фонера» — однокоренные же… А разве нет?

36

Можно было бы говорить: «в посудном шкафу», но «в серванте» звучит гораздо изысканнее, верно?

37

Суп такой латиноамериканский, по консистенции почти как рагу. На нём ещё колдуны-вуду гадают.

38

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?