Укрощение строптивой - Сюзанна Энок
Шрифт:
Интервал:
— Блэквуд, вы что, не слышите меня?
Китинг в растерянности заморгал.
— Что?.. Что вы сказали?
— Я говорю о том, что в Клакфилде уже давным-давно не проводят ярмарки, так что нечего болтать о прошлом, — проворчал маркиз. — Держите свои воспоминания при себе.
— Ясно, — буркнул Китинг. — В таком случае… мне можно удалиться?
Камилла схватила его за руку, но тут же, опомнившись, разжала пальцы и потянулась за печеньем.
— Нет, Китинг, не уходите, — сказала она. — Милорд, вы не расскажете мне подробнее о Фентон-Холле?
— Еще успеется, а поскольку вы завели разговор о будущем… У меня есть для вас сюрприз, — объявил Фентон.
Китинг и Камилла невольно переглянулись. Немного помолчав, девушка спросила:
— Какой же именно, милорд?
Фентон приосанился и торжественно объявил:
— Во вторник мы с вами ужинаем в Прайс-Хаусе.
Камилла тотчас побледнела, а Китинг, взглянув на кузена, проговорил:
— По-моему, вам не следует так спешить.
— Вздор, — отмахнулся маркиз. — Я уже побеседовал с вашими родителями, миледи, и они согласны поужинать с вами — конечно, в том случае, если вас буду сопровождать я. Так что, как видите, у замужества есть свои преимущества… Ваши родители вновь будут рады видеть вас.
Камилла многому научилась за время, прошедшее с тех пор, как она стояла в дверях церкви, но в это мгновение ей ужасно хотелось вскочить и снова убежать. Сидеть напротив Стивена Полларда, притворяться любезной, пропускать мимо ушей его напыщенную болтовню и при этом находиться совсем рядом с Китингом — о, это было ужасно… А теперь вдруг выясняется, что маркиз отправился к ее родителям и поговорил с ними, не предупредив даже ее.
— Я не поеду! — выпалила Камилла. Сейчас ее снова переполняли страх и отчаяние — как и в ту ужасную ночь перед венчанием, которое так и не состоялось…
Китинг нахмурился и проворчал:
— Фентон, перестаньте вести себя как…
— Вы непременно поедете со мной, — перебил кузена маркиз. — Ведь речь идет о примирении и восстановлении вашей репутации. А этого не произойдет, пока родители не простят вас. К тому же я все еще остаюсь посмешищем, так как моя невеста сбежала, а потом передумала насчет брака только от безысходности — так, во всяком случае, скажут люди, — поэтому встретиться с вашими родителями надо обязательно.
«Может, и так, — со вздохом подумал Китинг. — Но неужели Фентон не мог сообщить об этом как-нибудь поделикатнее?» Камилла же, пожав плечами, заявила:
— Возможно, вы правы, но одна я с вами не поеду, так как окажусь в меньшинстве.
— В меньшинстве? — удивился маркиз.
— Вам не стоит рассчитывать на то, что Камилла по доброй воле согласится на такое испытание, — вставил Китинг. — Предлагаю вам пригласить вместе с ней одну или нескольких ее подруг.
— Ха! Можно подумать, лорд и леди Монтшир пустят их к себе в дом! Сброду, с которым их дочь якшалась в последнее время, не позволят даже переступить порог.
— Странные у вас представления о галантности и ухаживании, — тихо проговорила Камилла.
— Миледи, позвольте мне выразиться как можно яснее… Так вот, я вовсе не ухаживаю за вами, а пытаюсь ликвидировать последствия вашего безобразного поступка год назад. Поскольку же мы с вами оба заинтересованы в результатах моих действий, вы не вправе жаловаться.
Слова маркиза звучали вполне здраво и логично — и вместе с тем ужасающе. Перед Камиллой словно разверзлась пропасть, полная кошмаров и прошлогодних воспоминаний. Да, ей вспомнилось все, что наговорили ей родители. И вспомнились ночи в комнатушке для слуг в тетином доме. В эти ужасные ночи она думала о том, что потеряла все только из-за того, что хотела видеть своим мужем друга и любимого…
Она смутно сознавала, что Китинг поднялся, обхватил ее за плечи и помог встать. Она слышала, как он чертыхнулся и как Фентон что-то ответил, словно оправдываясь. А потом София взяла ее под другую руку, и они вдвоем с Китингом повели ее к экипажу. Наконец гулкий стук крови в ушах немного утих и туман перед глазами рассеялся.
А затем она увидела Китинга, смотревшего на нее с беспокойством.
— Я лишилась чувств? — спросила Камилла, мимоходом отмечая, что экипаж, в котором они сидели, уже медленно катился по дорожке парка.
— Почти, — мрачно ответил Китинг. — Черствый и тупой болван!
— Вы о чем?.. — пробормотала Камилла.
— Фентон, разумеется. Кто же еще?
Китинг взял ее за руку, а София по-прежнему обнимала подругу за плечи.
— Да, возможно. — Камилла с наслаждением сделала глубокий вдох. — Но он прав. Я должна поехать с ним.
— Тогда и я с вами, — живо откликнулся Китинг. — Не нравится мне… этот деспотизм.
А вот ей ужасно нравился Китинг Блэквуд. И с каждой минутой все сильнее.
— Ох как же он разозлился! Я уж думала, убьет лорда Фентона. Представляешь, родного кузена! — София внесла в их с Камиллой спальню стакан воды и вылила в вазу, где стоял последний букет роз.
— Будь я мужчиной, сама бы его убила, — пробормотала Камилла, откладывая книгу, которую безуспешно пыталась читать.
Увы, ничто не могло отвлечь ее от мыслей о нависшей над ней гигантской мрачной туче — предстоящем ужине в Прайс-Хаусе, в доме, где она не была целый год.
— Я не об этом, — объяснила София, наклоняясь, чтобы понюхать белые и желтые пышно распустившиеся цветы. — Я говорю о том, что он сразу встал на твою защиту. Без малейших колебаний.
Да, так и было. Поскольку же Камилла знала, как много поставлено на карту для Китинга, его поддержка означала для нее даже больше, чем могло показаться.
— Я должна была предвидеть что-то в этом роде. Конечно, моим родителям надо… простить меня, чтобы восстановилась моя репутация.
— Значит, ты готова пойти на такое? Ты согласна и на ужин, и на… замужество с лордом Фентоном? Знаешь, на доброго и приятного человека он совсем не похож. — София присела на широкий подоконник рядом с Камиллой. — И если я не ошибаюсь, ты недавно познакомилась с его полной противоположностью. Хотя его репутация… вызывает некоторые вопросы, — добавила подруга с усмешкой.
Камилла прислонилась к плечу Софии. Ее до сих пор удивляло, что подруги, знакомые ей с детства, с которыми она делилась всеми своими тайнами, отвернулись от нее при первом же дуновении скандала. А вот Софию она знала всего лишь год, однако эта чудесная девушка стала ей ближе родных сестер.
— Я должна кое-что сказать тебе. — Камилла бросила взгляд на дверь, убеждаясь, что та плотно прикрыта. — Видишь ли, Фентон предложил Китингу… вознаграждение за то, чтобы он вернул меня. Это огромные деньги, и Китингу они очень нужны.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!