Путь. Книга первая - Анюта Соколова
Шрифт:
Интервал:
– У него есть способности – совсем небольшие. Достаточно для того, чтобы быть, как вы это называете, «везучим», притягивающим к себе удачу.
Она просияла, подняла на него довольный взгляд – и вдруг покраснела:
– Ты и мысли читаешь?
– Без разрешения – никогда. А что?
– Так, – вмиг повеселела она. – Что ж, до свидания, невероятные гости! Завтра я скажу себе, что спала и видела удивительный сон. До встречи, синеглазый король!
– Прощай, – откликнулся Джэд.
Дэрэка кольнула какая-то непонятная грусть в голосе брата, и он машинально повторил:
– Прощай, Саша.
Девушка приготовилась к тому, что должно произойти нечто особенное, необычное, и всё же вздрогнула, когда место, где стояла эта держащаяся за руки пара, в секунду опустело.
«Жаль, что я не могу хоть ненадолго заглянуть в этот удивительный мир, где можно так, по волшебству переноситься в любое место, – вздохнула она по себя. – Как они там живут? Неужели они все там такие же необыкновенные, как мой Серёжа и эти двое? Если их мир похож на них, он лучше нашего. Как сказал этот король? Выделяют людей лишь поступки… Гордо звучит – под стать ему самому. И какая невероятная, завораживающая, совершенная красота! Как смотрел на него этот милый светлый мальчик! Кто они друг другу?..»
***
В первую секунду после прыжка Дэриэн растерялся. Затем на смену замешательству пришло жгучее желание бежать – в Саор, в дом Сэрша – неважно, лишь бы прочь отсюда. Старые, выщербленные, каменные стены окружили их со всех сторон. Казалось, ещё немного – они сойдутся, сомкнутся, задавят… От неба – крохотный блёкло-серый квадрат, увидеть который можно было, лишь высоко задрав голову. Здесь царил глубокий сумрак, сырость пробирала насквозь, узкие пыльные окна мрачно взирали на пришедших. Это была та Земля, о которой принц доныне не подозревал, и она потрясла его до глубины души. Всем сердцем юноша рванулся обратно в Саор, к чистому, открытому небу, ласковому серебряному свету, простору, свободе…
Он тут же устыдился своего порыва и заставил себя оглядеться. Арка, судя по всему, проходная, но такая длинная, что выход тонул в вязкой темноте, за которой слышался неравномерный гул. Память тут же услужливо подсказала Дэрэку, что это: шум дорожного движения. Шорох шин по асфальту, рокот моторов, гудки и лязг. Неведомые Саору отголоски оживлённой магистрали. Джэд уверенно отправился туда.
При выходе из арки их ослепил свет – не настоящий, а неестественно оранжевый, искусственный. Светились витрины магазинов, светились фонари вдоль дороги, по которой бесконечным потоком неслись автомобили. Отвыкший от машин принц Саора глядел на них с отвращением и недоумением, дивясь, как при такой скорости они не сталкиваются друг с другом. Толпы прохожих спешили, не глядя по сторонам – неясные безликие тени, не замечающие ничего вокруг себя.
– Город, – презрительно бросил Синеглазый. – Я уже и забыл, как я его ненавидел!
Дэрэк удивлённо посмотрел на него – и вдруг ахнул:
– Это тот самый город!..
Дэйкен с усмешкой кивнул:
– Он не изменился. Я так старательно вытравливал из памяти всякие воспоминания о нём… Похоже, не до конца.
Ирония в его голосе не сочеталась с выражением горящих синих глаз, в которых отражалась боль.
– Эй! Джэд, сын Аргена, король Саора! Ну-ка! Прекрати немедленно! – Дэриэн с силой встряхнул его. – Тебе не пятнадцать лет, ты великий маг, и в городе этом по делам и ненадолго!
– Полегче, – проворчал тот, – раздавишь. Дэрэк, всё, всё, хватит!
– Точно?
– Да. Пойдём, навестим Диарену.
Они прошли по улице, свернули в боковой тупичок и уткнулись в грязный, обшарпанный подъезд. Дэриэн замер перед запертой тяжеленной железной дверью. Синеглазый фыркнул, и громоздкая дверь приглашающе распахнулась, открыв крутую бетонную лестницу со стёртыми ступенями. Застоявшиеся запахи сырости, плесени, спёртого воздуха вызвали у Дэрэка головокружение и тошноту. Но, верный себе, принц преодолел отвращение и вслед за Дэйкеном поднялся на последний этаж.
Джэд решительно нажал на кнопку звонка. Открывшая им после значительной паузы женщина заставила их обоих отшатнуться – короля еле заметно, принца на добрый метр. Кожа нездорового оттенка. Мутные и усталые глаза под припухшими веками. Свежие синяки на шее. Какой-то грязный халат на голое тело. О том, что существо перед ними женского пола, напоминали лишь длинные спутанные волосы неопределённого цвета.
Дэйкен посмотрел на неё с такой мучительной теплотой, что Дэрэк был шокирован.
– Диарена…
Женщина вздрогнула и отшатнулась.
– Диарена, дочь Сэрвэ. Хоть имя своё ты сохранила?
Та слабо вскрикнула.
Джэд протянул руку и коснулся её шеи. Синяки потускнели и пропали, а с ними, верно, исчезли невидимые недуги, известные лишь ей самой да синеглазому магу. Потрескавшиеся губы дрогнули:
– Откуда ты знаешь… моё имя?
– Мы из Саора, Диарена. Ты отказалась от его помощи, но сейчас он нуждается в тебе. Пожалуйста, помоги миру своей матери.
Глаза её подозрительно блеснули:
– Саор…
– Мы можем войти? – спросил Дэйкен. – Разговаривать здесь не очень удобно.
Она повела рукой:
– Входите…
Крохотная даже по понятиям Земли квартирка из комнаты и кухни оказалась неожиданно пустой, удивляя отсутствием мебели. Ожидаемого беспорядка принц тоже не заметил, разве что застоявшиеся кислые запахи раздражали, мешая дышать.
– Можно? – Джэд открыл окно на кухне, куда они прошли.
Ворвавшийся свежий холодный воздух заставил легко одетую женщину поёжиться, но возражать она не стала. Присела на один из табуретов, впилась в пришедших взглядом, в котором угадывался вызов:
– Что могло понадобиться от меня Саору – после стольких-то лет!
– Мы хотели бы расспросить тебя о женщине, с которой ты была знакома двадцать четыре – двадцать три года назад. Она тоже из Саора, её имя Мэйлин, дочь Скирха.
Она расхохоталась:
– Да я плохо помню, что было вчера, а ты предлагаешь припомнить мою непутёвую юность! При том, что последнее время я только тем и занималась, что старательно забывала всё, что было в моей жизни до того, как я… очутилась тут. Кто вы вообще такие?
– Я Дэр, сын Дэфка, принц Соледжа, – поклонился ей Дэрэк. – Если я могу быть тебе чем-нибудь полезен – скажи, Диарена. Я готов оказать тебе любую помощь, которая мне по силам.
Она приняла его слова и поклон за издевательство, вспыхнув от гнева:
– Забавляешься, принц?! Да, я не одна из тех кисейных барышень, к которым ты там у себя привык! Можешь презирать меня и считать последней дрянью! Но насмехаться надо мной недостойно таких, как ты, – чистый и правильный мальчик из благополучного мира!
– У меня и в мыслях не было смеяться над тобой, – серьёзно ответил Дэриэн. – Поверь, мы очень сожалеем, что оставили тебя без поддержки Саора, а теперь просим о помощи. Пожалуйста, помоги нам, Диарена! Попробуй вспомнить Мэйлин! Такую женщину забыть непросто. Вы ведь встречались, разговаривали…
– Мэйлин… – задумчиво протянула та. – Это имя мне знакомо.
Дэйкен внимательно посмотрел на
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!