📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаМастер порталов - Александра Лисина

Мастер порталов - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 88
Перейти на страницу:
отчаянно зазвенела, зашумела. И вообще вела себя так, словно готовилась отвалиться.

— Уф, — выдохнул я, помотав гудящей головой. — Это было мощно.

— Не мощно, а далеко, — поправил меня стоящий рядом учитель, который, похоже, переместился вместе со мной. — Оглядись.

Я послушно огляделся и вынужденно признал: да, место совсем другое. Транспортный узел или перекресток, на котором мы остановились, выглядел иначе, чем тот, откуда мы начали путешествие. Нитей тут было не в пример больше. Рядом располагалось еще несколько таких крупных узлов, однако были и перекрестки поменьше. Причем много. Так что даже глаза разбегались с непривычки, не зная, какое направление выбрать, тем более что, кроме нитей, других ориентиров в субреальности не было.

Собственно, я даже не понимал, где именно нахожусь. И Эмма ничем не могла помочь, потому что расстояние, которое мы преодолели, и направление, в котором мы двинулись, были попросту неизвестны.

— Похоже, для этого лабиринта нужна своя карта, — быстро сообразил я, поняв, что в таких условиях будет раз плюнуть заблудиться.

— Верно, — кивнул мастер Майэ. — Но ты, как и все мы, будешь составлять ее для себя сам. Запомни две важные вещи. Первое: крупные узлы похожи на железнодорожные станции — столкнуться с чужаком на них проще простого. Мелкие — как остановки общественного транспорта. В том смысле, что риск нарваться на постороннего все еще есть, но намного меньше, чем раньше. А вот по своим собственным тропам можешь перемещаться спокойно. Когда трасса всего одна и выделена только для тебя, на нее в здравом уме никто не сунется.

— Почему?

— Потому что никто не знает, куда она приведет. Где ты повязал свои узелки-остановки и где нужно сойти, чтобы не промахнуться. Изучать чужой лабиринт — удовольствие ниже среднего. Для этого надо составлять отдельную карту. Поэтому все предпочитают пользоваться своими и стараются не мешать другим.

— Но если кто-то задастся такой целью, то все-таки сможет меня найти по моим нитям? — все же решил уточнить я.

— Если очень захочет. Поэтому время от времени советую все-таки путать нити. Обрывать их. Вплетать в чужие узлы. Дублировать. Маскировать. Тогда найти тебя станет гораздо сложнее.

— Маскировать? — ухватился я за подсказку мастера. — Это как? Менять цвет?

Мастер Майэ хмыкнул.

— И это тоже. Хотя на самом деле способов много. Например, я на своих перекрестках ставлю указатели. Налево пойдешь — туда придешь, направо — сюда… но умышленно меняю их местами, чтобы человек, который вздумает меня преследовать, искал не в той стороне, в какой нужно. При этом его присутствие я непременно почувствую, и мне будет еще проще избежать встречи с тем, с кем я не очень хочу встречаться.

— Но ведь можно следовать за вашими нитями по чужим, — резонно возразил я. — Нити ведь неплохо видны невооруженным взором. И некоторые наверняка идут параллельным курсом.

— Именно поэтому с ними нужно хитрить. Смотри, — усмехнулся учитель, после чего подцепил одним пальцем свою нить, а вторым притянул ее к соседней, зеленой нити, причем так, что они почти слились. Самое же интересное, что в месте касания обе нити стали выглядеть одинаково, то есть серая почему-то вдруг стала зеленой, тогда как зеленая, напротив, не изменилась. Так что теоретически, если припаять свою нить к чужой, можно вообще ничем не выделяться и тем самым еще больше себя обезопасить.

— Теперь что касается выхода… — проговорил мастер Майэ, когда я дал понять, что уловил суть. — Для меня, чтобы выйти в обычный мир, достаточно топнуть по земле. Чем сильнее топну, тем быстрее вернусь. Сила удара определяет скорость выхода и слой, в котором я окажусь. У тебя же не перекрестки, а узлы, поэтому, скорее всего, здесь будет иметь значение сила сжатия. Пробуй. А я присмотрю, чтобы ты не застрял. Расчет делай, исходя из того, что граница расщеплена на десять слоев, а не на семь. Я обычно расщепляю ее именно так. С другими магами все, разумеется, будет иначе, но их мы с тобой тревожить пока не будем.

Я снова кивнул и, нащупав под пальцами узелок, принялся экспериментировать, попеременно то увеличивая силу нажатия, то ослабляя. И действительно вскоре выяснил, что могу выходить из субреальности в разные слои границы. То ближе к поверхности, то дальше. Главное было определиться с силой нажатия.

При этом, если я попадал в поверхностный слой, то было несложно приблизиться к нему вплотную, проделать несколько крошечных отверстий и мельком оглядеться, чтобы понять, куда меня занесло. Если место устраивало, можно было выйти. Если же нет, то нет ничего сложного в том, чтобы вернуться опять в субреальность и двинуться дальше, исследуя одновременно оба мира, да еще при этом и соотнося один с другим.

В общем, штука оказалась увлекательной, непривычной, но чрезвычайно перспективной в плане незаметного перемещения по Найаре. Следуя указаниям учителя, я несколько десятков раз переместился таким же незамысловатым образом. Потом аккуратно поднялся к границе, глянул одним глазом на реальный мир и снова спустился в лабиринт, так никого и не потревожив. А затем таким же образом вернулся в исходную точку, попутно рисуя в голове интерактивную карту, которую Эмма накладывала на карту обычного мира, чтобы в дальнейшем этими знаниями можно было спокойно пользоваться.

Единственное, что меня несколько озадачивало, это тот же самый вопрос, который я пока так и не решился задать мастеру Рао: если расщепление границ и тем более порталы могли нести угрозу для других жителей Норлаэна, то для чего меня так активно этому обучают? Если мастер Майэ знал, что я владею искусством создания нестандартных порталов, а значит, никакие блокираторы и пространственные карманы препятствием для меня не станут, то для чего он продолжает меня учить их использовать?

Это что, мне настолько доверяют?

Да бросьте, мы знакомы-то всего ничего.

Или, может, учитель рассчитывает, что нестандартные порталы я в силу ограниченности своего дара не смогу использовать часто, а если и смогу, то это будет чрезвычайно громкое, привлекающее к себе внимание действие?

Но я ведь еще учусь. И мой дар тоже развивается. А что если в недалеком будущем я смогу творить нестандартные порталы быстрее и проще? Что если я изобрету способ, как делать это незаметно?

У меня на редкость мудрые и предусмотрительные учителя. В этом я успел уже не раз убедиться. Ну так и зачем же они идут на такой риск? Для чего учат несовершеннолетнего мальчишку тому,

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?