📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСын папиного графа. Том 1 - Тимофей Тайецкий

Сын папиного графа. Том 1 - Тимофей Тайецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 61
Перейти на страницу:
не говорите мне, что вы собираетесь передать ее императору? Вы же недавно считали ее своей дочерью.

— Да, хотя я думал о ней как о своей дочери. Но будущее семьи Кувшинских важнее, чем она. Я передам ее императору.

— Я не согласен!! Нам следует сопротивляться Коалиции Благородных!!

Граф Кувшинский воскликнул:

— Не будьте наивными!! Вас ослепила любовь⁇ Если вы не разорвете помолвку к завтрашнему дню, вы больше не будете моим наследником!!

— Это меня устраивает! Не стесняйтесь передать это моему брату. Мне это не требуется.

— Уверены в себе, правда? Вы действительно полагаете, что она останется рядом, когда вы утратите свой наследственный статус? Помните, Карл, она из тех, кто может стать принцессой, если захочет. Она пойдет на измену ради более высокого социального положения. Вы почувствуете сожаление позже.

Карл скользнул глазами и проговорил:

— О, прошу прощения… Мне не интересно слушать о ваших неудачных отношениях. Рада не та женщина.

Он встал и покинул кабинет в спешке.

«И я так думал… много лет назад,» — едва слышно прошептал граф, пока Карл уходил.

Оба не заметили, как Яков подслушал всю их беседу.

«Ситуация становится интересной теперь».

Он быстро скрылся, когда Карл открыл дверь. Для члена агентурной группировки «Чёрный омут» это было легко. Это была его возможность создать хаос в семье Кувшинских. Если они потеряют стабильность, Тарлия почти без сопротивления пойдет на вторжение.

Ему предстоит встреча с другим молодым наследником, Сезаром Кувшинским. Яков отправился на его поиски. Получив информацию о его местонахождении у других слуг, он спокойно двинулся туда.

Ему не стоит показывать волнение, он должен вести себя, как верный подчиненный, амбициозный лакей, стремящийся к успеху. Таким образом он вел себя перед Сезаром последние два месяца.

В маленьком саду за домом Сезар спокойно читал книгу, полулежа на земле. Белый зонтик прикрывал его от солнечных лучей. Две горничные стояли в стороне, готовые выполнить любой его приказ.

Яков тихо приблизился к Сезару, чтобы не мешать. Но Сезар обернулся, заметив, что горничная смотрит в сторону. Он положил книгу и посмотрел на Якова. Этот новый лакей стремился к продвижению в иерархии. Сезар нашел его интересным. В нем не было той степени подчиненности, которую обычно проявляли слуги.

— Яков, что тебе нужно? — Вежливо спросил Сезар. Его тон не содержал грубости, которую можно было бы ожидать от господина, обращающегося к слуге.

— Господин Сезар, мне следует доложить вам о новостях, — начал Яков. Он на мгновение задержался и посмотрел на горничных.

Сезар понял его намек и кивнул. Он сказал горничным:

— Мы хотели бы остаться одни.

Горничные быстро удалились, но продолжали следить за ними издалека. Их задача — обеспечивать безопасность Сезара.

Сезар заговорил с серьезным выражением лица:

— Лучше бы ты пришел с какой-то важной информацией. Ты должен понимать, что твое появление помешало мне читать.

— Прошу прощения, господин Сезар. Но я уверен, что новости, которые я принес, будут вам интересны. — Яков начал рассказывать Сезару о всей ситуации. На его лице зажглась улыбка. Наконец-то открылась такая возможность. Никто, кроме Якова, не знал, что Сезар строит планы стать наследником своего отца.

— Ммм… — Сезар нежно постучал по виску указательным пальцем, погружаясь в глубокие размышления. Для него это настоящая возможность, но его брат стоит на пути и должно быть устранено прежде всего.

Вмешался Яков, собираясь разрешить головную боль Сезара, предложив ему решение.

— Если позволите… — Яков изложил план Сезару, который он уже придумал.

— Яков, это умная идея!! Пойди и сразу начни приготовления.

— Положитесь на меня, хозяин, — Яков поклонился и покинул сад. Ему следовало связаться со своими подчиненными.

Глядя на удаляющуюся фигуру Якова, Сезар мысленно произнес:

«Ты такой хороший слуга, Яков. Я избавлюсь от тебя, как только ты осознаешь свою важность. Ты знаешь слишком много».

* * *

Покинув кабинет отца, Карл отправился на поиски Рады. Он заметил свою невесту, радостно беседующую с матерью Карла в беседке в саду. Гнев Карла смягчился, увидев улыбку на лице Рады, которое не выражало ни срочности, ни тревожности.

Отец скрывал новость от остальных членов семьи. В глубине души Карл не желал, чтобы это счастье прекращалось, но он готов был на всё, ради безопасности Рады.

Он легонько постучал в полуоткрытую дверь, привлекая внимание обеих женщин.

— Карл! — приветствовала его Рада.

— Есть пара слов, которые я хочу сказать тебе, — сказал Карл немного серьезным тоном. Он бросил взгляд на свою мать. — Мама, ты можешь на какое-то время оставить нас наедине?

Графиня улыбнулась сыну:

— Конечно, Карл. Вам следует воспользоваться этим временем на ваше усмотрение.

После ухода матери, Карл взглянул на Раду:

— То, что я сейчас скажу, может вызвать у тебя беспокойство, но мне важно, чтобы ты успокоилась и внимательно выслушала меня.

Рада кивнула.

Карл разъяснил ей содержание письма, полученного от императора, рассказывая о решении, которое принял его отец. Как и ожидалось, это вызвало у Рады смешанное чувство страха и грусти. Она осознавала, что граф, который считал ее своей дочерью, теперь отрекается от нее.

Карл осторожно вытер ее слезы, текущие из глаз.

Рада обратилась к своему будущему мужу:

— Как нам поступить?

— Давайте убежим в Мраморное. Там мы будем в безопасности, и твой отец обязательно защитит тебя.

— Хорошо, но когда мы планируем бежать?

— Сегодня вечером. Просто возьми с собой необходимые вещи.

!!!ХРУСТЬ!!!

— Кто там?! — воскликнул Карл, повысив голос. Звук ломающейся ветки внезапно их испугал.

— Это — я, господин Карл, — прошептал Яков, выходя из кустов, его голос дрожал.

— Ты слышал это? — Карл нахмурился. Ему было важно, чтобы Яков не рассказал об этом отцу, иначе план по бегству рухнет. Нужно было заткнуть уста Якова. Медленно правая рука Карла скользнула к рукояти кинжала, спрятанного у него на поясе.

— П-п-пожалуйста, успокойтесь, господин Карл, — Яков поднял обе руки, его голос трепетал. Его охватывал страх, что Карл может напасть на него. — Я, я обещаю, что я никому не расскажу.

— О, действительно, можно ли тебе верить? — саркастически проговорил Карл, извлекая свой кинжал.

— Я-я-я последую за вами в бегстве, — сказал Яков.

Карл внимательно посмотрел на Якова, его взгляд задержался на умоляющих глазах. Затем он вернул кинжал на место и сказал:

— Мне кажется, это звучит неплохо.

Глава 24

Побег? — похищение!

— Тогда иди подготовь карету на вечер. Запомни, никому не рассказывай об этом, — приказывает Карл.

— Понял, мастер Карл, — отвечает Яков, делая несколько кланяющихся движений, и уходит с места событий.

Как только Яков ушел, Карл обращается к своей невесте:

— Рада, подготовься к отъезду. Сегодня вечером мы уезжаем.

Рада кивает в знак согласия.

Она направляется в свою комнату на

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?