📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаЧарман-ага - Реджеп Алланазаров

Чарман-ага - Реджеп Алланазаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
class="p1">Она словно и не слышала, не обернулась…

…О трижды проклятые обычаи старины! Подрубили их под самый корень, на истлевших ниточках только держатся. Уж вот, кажется, и не слыхать про них вовсе. Но кто исцелит сердце безутешной матери, несчастной Тачнур-эдже?..

Перевод А. Зырина

Редакторы Пирнепесова О., Леонтович Л.

Художественный редактор Моисеенко В.

Художник Кураев Б.

Технический редактор Башлыкова Н.

Корректор Ноговицина Г.

ИБ № 1793

Сдано в набор 30.12.85 г. Подписано к печати 29.04.87 г. И—62208. Формат 84x108 1/32. Бумага типограф. № 2. Гарнитура литер. Печать высокая. Натур. л. 6,0. Усл. печ. л. 10,08. Уч. — изд. л. 10,01. Усл. кр-оттиски 10,29. Тираж 27000 экз. Заказ № 335. Цена 60 к.

Издательство "Магарыф" Государственного комитета ТССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.

744013. Ашхабат, Хасаиовский пер., 16.

428019. Типография издательства Чувашского обкома КПСС, Г, Чебоксары, пр. Ивана Яковлева, 13.

Примечания

1

Чарык — национальная кожаная обувь туркмен, (прим. ред.).

2

Кесе-Аркач — равнина, с севера прилегающая к восточным отрогам Копетдага.

3

Так в русском Туркестане прежде называли уйгуров.

4

Сушеная дыня.

5

Дограма — национальное туркменское блюдо,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?