Выйти замуж за некроманта - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
Элионора вздрогнула и отпрянула к окну. Халат почти упал на пол, но лорд Уиллморт успел подхватить его.
— Расскажите о своем сне, — приказал он, надевая халат, чтобы не смущать девушку еще больше.
— Я… мне кажется, я придала ему слишком большое значение, — понимая, что муж сейчас встанет, Элионора спешно отвернулась.
— Вряд ли. Ведь сон встревожил вас настолько, что вы пришли сюда… — лорд Уиллморт подошел к жене и стал за спиной. — Или вы пришли сюда по другой причине?
— Что? — выдохнула она.
Тихий смешок раздался прямо над ухом.
— Признайтесь, Элионора, — дыхание некроманта обжигало, мысли спутались. — Признайтесь, что вы пришли сюда, движимая любопытством…
— Нет, — пытаясь воспротивится соблазну, Элионора отшатнулась, стремясь вырваться из объятий.
Некромант не стал препятствовать, он так и остался стоять у окна, насмешливо смотря на жену.
— Тогда что случилось?
Элионора выдохнула, пытаясь привести в порядок мысли и сбивчиво пересказала свой сон. Опустила голову, ожидая насмешек или снисходительных уверений, что это — её фантазии, но этого не произошло.
— Вы уверены? — слова звучали отрывисто. Было видно, что лорд Уиллморт принял слова жены всерьез.
— Я уже ни в чем не уверенна, — призналась Элионора. — Даже в том, что мне стоило сюда приходить.
— Определенно стоило! — лукавая улыбка мелькнула на губах, впрочем, некромант сразу же стал серьезным.
Он прошелся по комнате, размышляя.
— Я давно подозреваю, что кто-то из моих слуг нечист на руку, — заметил он. — Но пока мне не удается поймать преступника.
— Вы знаете, кто он?
— Увы, — Лорд Уиллморт развел руками. — У меня есть подозрения, но нет доказательств. Возможно, теперь они появятся.
— Тот переулок… — при воспоминаниях об огненных глазах Грима, Элионора обхватила себя руками. — То, что мы там оказались…
— Да, я проверил Реджи. Ментальное воздействие. Легкое, еле ощутимое, если не знать, что искать…
— Но как это возможно? Ведь для воздействия нужен контакт.
— Реджи недавно ходил на петушиные бои, потом сидел в таверне с приятелями, к ним подошли двое, затеяли драку… потом все оказались в полицейском участке…
— Вы уволите его? — Элионора понимала, что это было единственно правильным решением, но ей искренне было жаль усердного конюха.
— На первый раз он отделался строгим выговором и парой оплеух. Парень и сам переживает. Он клялся, что больше ни за что не пойдет на подобные увеселения.
— Слава Триединому! — выдохнула девушка. Некромант озадаченно посмотрел на жену.
— Дорогая, мне кажется, или вы проявляете слишком уж большой интерес к моему конюху?
— Что?! — от возмущения дыхание перехватило, огонь внутри девушки взметнулся вверх, но она усмирила рвущийся наружу дар — не хватало еще поджигать спальню мужа.
Лорд Уиллморт довольно ухмыльнулся.
— Рад, что мои подозрения безосновательны.
Элионора прикусила губу, понимая, что некромант намеренно дразнит ее.
— Они оскорбительны, — сухо обронила она. — И, поскольку, милорд, я все вам рассказала, мне стоит вернуться к себе в комнату, пока слуги не проснулись и не увидели меня в таком виде.
— Вы можете остаться здесь, — великодушно предложил лорд Уиллморт. — Что может быть естественнее, чем жена в спальне у мужа.
— Это ваше пожелание? — девушка широко распахнула глаза. В них плескалось пламя.
Ослепленный им, некромант на секунду прикрыл глаза, пытаясь противостоять своей Тьме, так и рвущейся к Огню Элионоры. Элли, как он называл ее про себя.
— Это моя мечта, — лорд Уиллморт произнес это с улыбкой, но во взгляде была какая-то обречённость. — Я не смею распоряжаться вами, Элионора… Не смею причинить вам еще больший вред. Потому вам лучше уйти.
Он стремительно подошел к двери и распахнул её:
— Идите, пока я не передумал!
— Но… — девушка растерянно моргнула.
— Идите, — настойчиво повторил он. — И спите спокойно. Я сделаю так, что ваш сон сегодня ничто не потревожит.
Элионора с секунду смотрела на мужа, затем ее лицо словно окаменело.
— Как вам будет угодно, милорд, прошу извинить за беспокойство, — пламя в глазах погасло. Надменно кивнув, девушка выплыла из комнаты.
Лорд Уиллморт еще несколько секунд стоял, задумчиво смотря вслед Элионоре. Услышав, что дверь в её спальню скрипнула, он тихо вздохнул и направился в свой кабинет за антидотом.
Элионора прошла к себе, ложится уже не стала, а устроилась на подоконнике, невидящим взглядом наблюдая за осенним унылым рассветом.
К приходу горничной девушке все-таки удалось взять себя в руки и встретить Мери-Джейн подобием улыбки. И если горничная и понимала, что её хозяйка не в настроении, то списала все на ранний подъем.
Когда Элионора спустилась к завтраку, лорда Уиллморта уже не было. Записка, переданная лакеем, гласила, что милорд уехал на верховую прогулку, после которой отправиться прямиком к его величеству на ежедневный доклад, после которого будет счастлив сопроводить жену в особняк Артли.
К письму прилагалась короткая записка от её величества, приглашавшая леди Уиллморт на чай.
Подавив в себе непристойное желание немедленно поехать за лордом Уиллмортом, чтобы стать вдовой, девушка с наслаждением порвала письмо на мелкие кусочки, кинула обратно на поднос и чуть прищурила глаза, поджигая. Огонь вспыхнул сразу, заплясал оранжевыми бликами и погас, оставляя лишь горстку пепла. Девушка перевела взгляд на ошеломленного лакея и потребовала принести завтрак.
После, вспомнив напутствие леди Альмерии, Элионора решила все-таки нанести визит бывшим друзьям и приказала подать экипаж. Реджи уехал с лордом Уиллмортом, потому фаэтон был запряжен обычными гнедыми. Кучер, восседавший на козлах, был знаком, Элионора видела его в числе сопровождающих некроманта слуг, когда покидала имение.
Густые кустистые брови придавали его лицу угрюмое выражение.
— Миледи? — он вопросительно посмотрел на хозяйку.
Поколебавшись, та назвала дом леди Вендер, но уже на полпути остыла и, понимая, что глупо пренебрегать королевским приглашением, отправилась во дворец.
Изабелла находилась в своих личных покоях. В отличие от показной роскоши парадных апартаментов, здесь царили комфорт и уют. Королева сидела у окна и вышивала вместе с одной из фрейлин, вторая читала вслух книгу. Судя по всему, новомодный любовный роман.
Обеих девушек Элионора узнала почти сразу: дочери знатнейших родов королевства, одни из немногих, кто не посетил жену лорда Уиллморта, чтобы поздравить с бракосочетанием и уверить в дружбе. Возможно, их родители полагали, что положение дочерей при дворе не требует дополнительных преференций. Одно это уже заслуживало уважения.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!