Гипотеза о монстрах - Ромили Бернард
Шрифт:
Интервал:
– Да, господин мэр предъявил мне чек, – вставил шериф Дэй, вступая вперёд и обращаясь к собравшимся. – Выписан два дня спустя после того, как эта особа поселилась в Скукотауне.
– Не может такого быть, – заявила доктор Каллаган, поднимая голову. – На третий день после переезда в Скукотаун я сидела дома, ждала, пока газовый баллон привезут. Покажите мне банковский чек с транзакцией.
Мэр пожал плечами.
– Вы наличными платили. Я запомнил, что это были вы, потому что ещё тогда подумал, какая странная покупка, и догадался выписать товарный. Баллон – не баллон, а заехать в город вы нашли время. Потому что я вас сам видел.
– То есть, это ваше слово против её, – громко провозгласила Кик. И заморгала глазами. Это ещё откуда в ней взялось?
И тут она поняла: в чём-то Бёрр привирает. Неслучайно он время от времени сглатывает слюну, точно во рту у него пересохло, и неуверенно озирается по сторонам, вроде как нервничает.
Он в очередной раз бросил на толпу беспокойный взгляд и остановил его на Кик.
И что-то похожее на ярость промелькнуло в его глазах.
– Куда же без вас, мисс Зимовер, – заелозил мэр, поглядывая на людей. – Всегда готовы поставить всё под сомнение. Что бы мы без вас делали, мисс Зимовер! – По толпе прокатился смешок. – Может, подниметесь к нам, сделаете одолжение? Позвольте мне лично выразить вам благодарность за спасение нашего города.
Он протянул ей руку, и тут только Кик заметила, что к школьной решётке подтянулись минивэны, а из них повыскакивали люди с видеокамерами. В суматохе событий она совершенно не обратила на них внимания.
А вот мэр обратил.
– Иди-иди, – шепнула ей Каролина, подталкивая к Бёрру. – Зачем его позорить?
Кик тяжело сглотнула и взошла на школьные ступени. Мэр приобнял её рукой за плечи, заодно развернув лицом к камерам, и пожал руку. Взгляды толпы устремились на них. Со своего возвышения Кик видела всех: и миссис Флэгг – на лице гордость; и всех трёх Дженн – на лице отвращение; и даже профессора Токсича – на лице, как и раньше, сплошное смятение.
– Улыбнитесь же, мисс Зимовер, – грянул мэр, как только за решёткой защёлкали вспышки фотоаппаратов. – Мы так гордимся вами!
Всё шло в точности как она когда-то мечтала. Пока Бёрр не наклонился к ней поближе.
– У тебя нет против меня ни малейшего доказательства, – выдохнул он ей в ухо, продолжая улыбаться и трясти её руку. – Зато есть что терять. Решай сама.
– Так это была ваша затея с сенсорами! – зашептала Кик.
– Надо же было как-то показать, что всё под контролем…
– А тут мы!
– Тебе есть что терять, Зимовер. – Бёрр выпрямился, потрепал её по плечу, будто они с Кик лучшие друзья, и отправил обратно с крыльца, аплодируя ей вслед. – Какой прекрасный пример того, на что способны жители Скукотауна! – провозгласил он.
«Вот именно», – подумала Кик, и вдруг холодок пробежал у неё по спине. Внезапно она осознала, на что способен мэр Скукотауна.
Бёрр тем временем обернулся к толпе и положил руку на сердце.
Точнее, на значок «Голосуй за Бёрра».
– Дорогие друзья, – заговорил он. – Я совершил ужасную ошибку, наделив доверием эту приезжую особу, но больше этого не повторится! Напомню, я немедленно обратился в полицию, как только понял, что происходит.
– Как же нам повезло, что мэром нашего города служит такой проницательный человек, как господин Бёрр, – подхватил шериф Дэй и захлопал в ладоши. После минутного колебания толпа нехотя присоединилась к аплодисментам.
Бёрр скромно потупил голову.
– А ещё нам также повезло, что у нас такая замечательная полиция и чудесный шериф.
Хлопки стали громче. Одна репортёрша пробралась вперёд сквозь толпу.
– Меня зовут Лив Сент-Бор, – возвестила она и направила чёрный микрофон на мэра с шерифом. – Я из газеты «Атланта Таймс». Господин мэр, ваш город только что чуть не отравили. Стоит ли бояться такой опасности в будущем?
– Пойдёмте отсюда, – тихо проговорил дядя Фрипорт.
– А разве тебе не надо остаться? – спросила Каролина, пробираясь вслед за отцом к «Флабберу». – Насчёт амбицеи ведь у тебя надо спрашивать, а не у Бёрра.
Дядя потёр ладонью подбородок, обдумывая. Под глазами чернели тени.
В глазах тоже.
Он посмотрел на Кик.
– Бёрр тебе что-то сказал?
Тут за их спинами раздались крики Каллаган.
– Вы не понимаете! – кричала она, пока офицер Патель вела её к полицейской машине – ну или, если быть точным, пыталась вести. Та упиралась в землю каблуками и отчаянно сопротивлялась. – Школьный психолог – это всё, на что я могла рассчитывать после увольнения! Психолог! А вы бы что на моём месте делали?
– Уж точно не это! – отрезала Патель и подтолкнула её вперёд. Но Каллаган дёрнулась назад.
– Никакие голоса я не подстраивала! – завопила она.
Народ заволновался. За исключением дяди Фрипорта. Втроём с девчонками они уже подходили к калитке – из прутьев тонких и острых, – как он остановился и повернулся к племяннице.
– Ну так что с Бёрром, а, Кик?
– Кое-что сказал, – выдавила она. – Признался, что это он подстроил голоса. Насчёт звоночков он наврал – Каллаган их не покупала. Это он приспособил дверные сенсоры, чтобы учинить проблему, которую мог бы сам решить. Ради выборов.
Обычно знание приносит радость.
Но сейчас Кик показалось, что наоборот.
– Да говорю же, эти голоса устроил кто-то другой! – вопила Каллаган, ещё глубже впиваясь каблуками в землю, так что офицеру Патель даже понадобилась помощь шерифа. Вдвоём они подхватили Каллаган под руки, но та продолжала биться и кричать. – Вы не понимаете! Я же хотела, как лучше!
– Так, хватит! – рявкнул шериф.
– Я серьёзно! Было бы так хорошо. Вы только подумайте, какие перспективы! Как бы мы по-новому жили, как по-другому всё воспринимали…
Да, в такой форме звучало очень даже достойно. Настолько достойно, что Кик начала сомневаться. Настолько достойно, что было в этом что-то родное для самой Кик. Ей всегда казалось, что открывать новое необходимо. Возможно, подумала она, так же казалось и доктору Каллаган. Возможно, начиналось всё совсем не так, как закончилось.
А потом она подумала, что, может, даже знает почему. Болота – это просто болота до тех пор, пока кому-то не понадобится, чтобы за ними стояло что-то ещё. Так и наука – это просто наука, пока кому-то не придёт в голову вложить в неё ещё какой-то смысл. Доктор Каллаган хотела от науки большего – до того хотела, что готова была пожертвовать интересами остальных, чтобы этого большего добиться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!