Хозяин Вороньего мыса - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Ларен вышла в большую комнату, там собрались одни женщины, не более дюжины, и все они усердно хлопотали: одни развешивали над очагом селедку, только что добытую из моря, другие отстирывали ткань, предназначенную для окраски, третьи сметали мусор в угол, остальные замешивали тесто в огромном чане – обычные повседневные дела, и Ларен тут же захотелось принять в них участие. Подойдя к очагу, она поблагодарила Сарлу за новое платье.
Сарла оглядела ее с головы до пят и криво усмехнулась:
– Вид у тебя довольно странный, Ларен. Ты так и не набрала жирку. Садись, поешь каши.
– Я поем, но потом я примусь за стряпню.
– Да-да, тебя же наказали за дерзость. – Она запнулась и тихонько добавила:
– Не думаю, чтобы наказание оставалось в силе после смерти Эрика.
– Но я сама хочу готовить.
– А как ты себя чувствуешь?
– Напрасно ты дала мне снотворное зелье, меня посетили страшные тени, таившиеся во тьме.
– Я хотела как лучше. Теперь люди уже не винят тебя. Меррик мудро повел свою речь.
– А ты, Сарла, ты и Клив – разве вы поступили мудро? По-моему, вы просто сглупили.
– Не могла же я стоять вот так у очага и помешивать дурацкую мясную похлебку, когда все набросились на тебя и Клива!
– Ты очень храбрая женщина. Сарла мельком взглянула на нее:
– Нет, я гораздо слабее, чем ты думаешь. Клив – вот кто по-настоящему отважен. – Сарла вновь умолкла, потом приоткрыла рот, словно собираясь что-то добавить, но вместо этого только кивнула.
– А где Таби?
– С малышней, на дворе. Клив учит его борцовским приемам. – Сарла вздохнула. – Кого мне жаль, так это Кенну и его мать. Кейлис и Мегот остались ни с чем. По-моему, это несправедливо.
– Да, ты права.
– Я только сегодня поняла, что Меррик стал хозяином Мальверна. Нет, я знала, что теперь Мальверн принадлежит ему, но я еще не думала, что это означает на самом деле. Летта мне все растолковала, она-то вне себя от радости. Она намекнула, что я тут не задержусь. Я едва не ударила девчонку.
– Забудь о ней. Меррик обещал: теперь, когда Мальверн принадлежит ему, он отошлет Торагассонов прочь. Может быть, он объяснится с ним прямо сегодня. Так что скажи Летте, ей придется уехать отсюда куда раньше, чем тебе.
Сарла заметила, что Летта как раз направляется к ним.
– Похоже, Меррик не успел еще выгнать их – посмотри, как она ухмыляется.
Ларен не собиралась затевать очередную ссору, но боялась не совладать с собой, если останется. Сарла шепотом упрекнула ее в трусости, но Ларен торопилась скрыться и ушла бы, если б Летта сама не окликнула ее:
– Стой, рабыня! Я хочу поговорить с тобой! Ларен со вздохом подчинилась:
– Чего еще тебе надо, Летта? – Мой отец отправился поговорить с Мерриком. Он торгуется, чтобы сбавить цену: отец не прочь купить тебя, потому что ценит тебя как сказительницу, однако иметь у себя дома убийцу не так уж и приятно. Он опасается, что однажды ты набросишься и на него.
Ларен молча глядела на Летту.
Сарла вступилась за нее:
– Ты говоришь глупости, Летта, и сама прекрасно это знаешь. Придержи язык, ты тут гостья, и больше никто, и пора тебе оставить хозяйские ухватки. Не смей больше обижать Ларен!
– Как же, обидишь ее! Шкура у нее потолще, чем у кабана.
– Нет, просто ты задираешься как девчонка и не умеешь задеть по-настоящему, – возразила Ларен, – ты еще глупа. Ничего, со временем научишься – похоже, это и будет главным твоим занятием в жизни.
Летта раскрыла было рот, но Ларен опередила ее, произнеся негромко, но со значением:
– .Не забывай о своих замечательных зубах, Летта. Один за другим – помнишь?
Летта побледнела, повернулась и выбежала из дома.
Сарла расхохоталась:
– – Да уж, она с каждым днем учится Изводить людей, но пока еще с ней можно справиться. Озабоченно хмурясь, к ним подошел Клив:
– Я выжидал, пока она уйдет. Меррик созвал собрание – здесь это называется Тинг, и все обсуждают смерть Эрика. Они должны определить виновного. Я пришел предупредить тебя, Ларен. Большинство по-прежнему винит тебя, но, по крайней мере, теперь они спорят об этом.
Подошла Кейлис и встала возле Клива:
– Я не думаю, что ты убила его, но Эрик не умер бы, если б ты не пришла в наш дом, и мы с сыном были бы обеспечены.
Она сказала правду, и Ларен ответила лишь:
– Мне очень жаль, Кейлис, но я не убивала его, а что касается моего пребывания в доме – это ведь не я решаю, а Меррик.
– Да, Кейлис права, – подхватила Мегот, – ты явилась сюда, и мы остались ни с чем. Меррик может даже отдать нас своим людям, чтобы те позабавились с нами. Хорошо бы Меррик сделал нас своими наложницами, но он спит только с тобой. Я слышала, как однажды он разговаривал с Эриком, и тот назвал Меррика глупцом, за то что он ищет того же, что было между их отцом и матерью. Он сказал, что, едва лишь Меррик возьмет в жены Летту, он убедится, как недолговечно мужское желание, и тогда он покинет ее и возьмет в свою постель другую женщину.
"И они говорят все это в присутствии Сарлы!” – мысленно возмутилась Ларен. Наверное, у ее собственного народа тоже так принято, но тогда Ларен была слишком молода и не понимала таких вещей. Лицо Сарлы не изменилось, ни один мускул в нем не дрогнул. Ларен перевела взгляд на Клива и замерла: он неотрывно глядел на Сарлу, и на его изуродованном шрамом лице проступила такая беззащитная нежность, что Ларен едва не заплакала.
Снаружи доносились громкие крики, шел напряженный гневный спор. Внезапно все стихло, а когда голоса послышались вновь, они звучали уже спокойно и сдержанно. Повелительные слова Меррика перекрыли весь шум, но разобрать этот приказ Ларен и Клив не могли. Опять кто-то задает вопрос, кто-то возражает, не желая уступить.
– Что там происходит? – воскликнула Сарла, бросаясь к выходу.
В дверях появился Олег. Он оглядел собравшихся, заметил Ларен и тихо приказал ей:
– Ты должна выйти к нам, Ларен. Меррик объявил свое решение, и все обязаны подчиниться ему.
Меррик следил, как Ларен приближается к нему, по одну ее руку шел Олег, по другую Сарла. Он дождался, пока она не подошла вплотную к нему, и тогда тихо сказал:
– Следуй за мной.
Он взял Ларен за руку и повел ее прочь. Она слышала за спиной голоса мужчин, кто-то еще недоумевал, кто-то сердился, но Олег заглушил все возражения:
– Это хорошо и справедливо. Меррик – хозяин Мальверна. Его желание – закон.
Но чего пожелал хозяин Мальверна?
Он молча вел Ларен по широкой тропе вниз, к заливу, направляясь к утесу. Дойдя до обрыва, Меррик уселся и потянул Ларен за собой, ноги их свешивались вниз, в пустоту. Внизу легкими голубыми волнами играла вода, и Ларен различала крошечные пузырьки в том месте, где под ровной поверхностью проплывала рыба.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!