Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден
Шрифт:
Интервал:
За доли секунды Гарри повернулся и перепрыгнул через диван, стоявший в углу, сложился пополам, подтянул колени к подбородку и затих. В этот момент ручка двери повернулась, и кто-то ввалился в комнату.
Человек был пьян. Несколько мгновений он бродил по комнате, потом раздался звук упавшей на пол одежды, вероятно, сброшенного камзола. Он мурлыкал себе под нос какую-то вульгарную песенку из таверны и, наконец, рухнул куда-то всем весом своего тела, так что дрогнули неустойчивые ножки дивана, за которым прятался Гарри.
Установилась тишина. Несмотря на открытую дверь, в комнате не стало светлее, как будто Тобиас оставил лампу у двери и не подумал зажечь другие. Гарри осторожно поднял голову из-за дивана.
Тобиас Крейн сидел напротив, развалившись в кресле. Ноги вытянулись к каминной решетке, в одной руке он держал бутылку, к которой постоянно прикладывался. Вряд ли в таком состоянии он заметит Гарри, украдкой выглядывавшего из-за дивана.
— Мне сравнить вас надо с летним днем, — пробормотал Тобиас, потом покачал головой. — Мне нравится. Хороший образ. Только лето уже прошло. — Он нахмурился. — Зимний день. Мне сравнить вас надо с зимним днем. — Он повторил эту фразу несколько раз, словно смакуя слова, потом опять приложился к бутылке. Бренди, догадался Гарри, заметив, как быстро пьянеет Тобиас. Гарри уселся поудобнее, понимая: пройдет еще некоторое время, пока Тобиас уснет, а раньше покинуть эту комнату ему не удастся.
— Сравнить вас… зимний день… — Тобиас продолжал разговаривать сам с собой. — Да, зима хорошо подходит. Сверкает как снег. Но холодная. — Тобиас опять нахмурился, еще выпил. — Леди Мария — не холодная. Милая, теплая, очаровательная. Как камин зимой.
Гарри едва сдержал смех. Стихи Тобиаса были ужасными, вряд ли они могли понравиться Марии. Но кто он такой, чтобы выговаривать Тобиасу, что тот не имеет права писать оды, сравнивающие Марию с камином зимой? Наследник лорда имеет полное право приходить к ней с визитом, флиртовать и танцевать с ней на виду у всего светского общества. Он может просить разрешения у графа Донкастера бывать у них дома, не боясь получить отказ. Для него это будет, конечно, более выгодная партия, чем для нее, но однажды Тобиас станет лордом Крейном, и очень возможно, что ждать придется недолго. Крейну было уже за восемьдесят, здоровье — неважное, а Тобиас — его единственный наследник. Значительное состояние Крейна перейдет к Тобиасу вместе с титулом дяди. В один прекрасный день этот малый станет подходящим женихом. А почему бы и нет?
Гарри прикрыл глаза, смеяться ему расхотелось. Тобиас все еще бормотал что-то, но теперь менее отчетливо. Он засыпал, хотя и не так быстро, как хотелось Гарри. Он все еще не осмеливался пошевелиться. Даже пьяный в стельку Тобиас заметит внезапно появившегося из-за дивана человека. Поэтому Гарри оставалось только сидеть и размышлять о несбыточности своих надежд и желаний, пока возможный изменник сочинял никудышные стихи женщине, которую Гарри любит.
Наконец комнату наполнило легкое похрапывание. Гарри осмелился выглянуть из-за дивана. Тобиас повалился набок в своем кресле, удерживая бутылку в руках. Он крепко спал. Гарри стоял на своем месте до тех пор, пока храп не стал глубоким и регулярным, потом осторожно выбрался из-за дивана и покинул комнату.
* * *
Следующие несколько дней оказались серьезным испытанием для терпения Гарри и тех ухищрений, которыми он пользовался. Под предлогом систематизации бумаг Крейна он просмотрел письма и документы, поступившие за месяц. Гарри мог видеть, с кем он переписывается и о чем говорится в посланиях. Здесь были письма от лорд-канцлера, где обсуждались «Шесть актов» и другие законы. Вежливые записки от членов парламента. Письма от друзей и знакомых, даже письмо от матери Тобиаса, в котором она робко просила денег в отсутствие сына. И конечно, огромная стопка писем от садовника в Бримстоу, Джона Раска.
К удивлению Гарри, Раска раздражали взгляды Крейна на садоводство; похоже, между ними вспыхнула ссора по поводу огромного дуба, который рос у ворот в Бримстоу, и по поводу лилий и тюльпанов, которые то ли должны были быть посажены, то ли выкопаны, трудно сказать. Страсти садоводов Гарри совершенно не волновали, и он принялся просматривать счета.
Он и не ожидал найти на столе Крейна обличительные документы; тот слишком умен для этого, если, конечно, и в самом деле в чем-то замешан. Но надо продолжать работу; и Гарри решил искать компромат до тех пор, пока не убедится, что здесь нет признаков измены.
Монотонный день нарушило появление Тобиаса, который постучал в дверь и вошел, прежде чем Крейн запретил ему заходить.
— Дядя, — объявил он, — я пришел просить твоего благословения.
Гарри немедленно вернулся к работе. Кроме того, что Тобиас раздражал Крейна, Гарри не хотел его видеть и вспоминать, что этот красавчик имеет виды на Марию.
— Навестить матушку? Отправляйся. — Крейн бросил на племянника мрачный взгляд.
— Нет-нет, сэр. — Тобиас, улыбаясь, покачал головой. — Я собираюсь жениться.
— Глупец, — хмыкнул Крейн. — И кто же эта леди? Какая-нибудь дерзкая девчонка?
— Вовсе нет, — вспыхнул племянник. — Она из семьи, которая занимает очень высокое положение, у нее безупречный характер…
— Так скажи, — прервал его Крейн, — раз ты решил поставить меня в известность. И почему ты требуешь моего благословения? Я тебе не отец.
— Но ты — глава моей семьи, и я очень высоко ценю твою поддержку, поскольку мой отец, как тебе известно, умер. — Тобиас произнес эти слова совершенно искренне. Гарри склонил голову, чтобы скрыть свои эмоции. Тобиасу придется трудно без финансовой поддержки дяди, не говоря уже о наследстве, которое Крейн оставит, скорее всего, садоводческому обществу.
Крейна, похоже, посетила такая же мысль.
— Полагаю, ты оценил это благословение в фунтах, — раздраженно заметил он. — И кто же она?
— Леди Мария Данмор. — Тобиас горделиво расправил грудь.
К счастью для Гарри, реакция Крейна была довольно, саркастической.
— Ну и болван же ты, — заявил Крейн, хихикая. — Она никогда не согласится выйти за тебя.
Племянник Крейна заморгал от неожиданности, но потом вздернул подбородок:
— А я вот думаю, что это вполне возможно.
— Возможно! — уцепился за это слово Крейн. — Возможно, луна наскочит на солнце. Возможно! Донкастер не допустит этого, даже если она не против. Пока ты не найдешь способ забраться к ней под юбки и осчастливить ее ребенком, у тебя нет шансов.
— Дядя! — Тобиас был шокирован. — Я никогда не оскорблю ее подобным образом!
— Знаю. Ты просто слишком труслив для этого, — ухмыльнулся Крейн. — Но у тебя единственный шанс: если она потеряет голову от тебя, то, не исключено, позволит тебе некоторые вольности, которые заставят ее отца согласиться на ваш брак.
Гарри сжал перо в руках, он больше не мог заставить себя писать. На секунду он представил бархатную кожу шеи Марии, мягкое прикосновение ее губ, вспомнил ее стон, когда рука Гарри скользнула под халат и коснулась девичьей груди. Его тело мгновенно отреагировало на одно только воспоминание о ней. Гарри нервно сглотнул и попытался унять вспышку гнева и желания, возникшего в нем.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!