Дана вывел меня из легкого ступора. — С тобой все в порядке? Я тряхнула головой, чтобы окончательно прийти в себя после небольшого происшествия. — Все хорошо. Просто, чуть не упала. Не вписалась в поворот, — я снова пожала плечами и мило ему улыбнулась. Но Дан продолжал настороженно смотреть на меня. — Я в порядке, правда. — Ариане, пожалуйста, будь осторожнее, — попросил он и, как мне показалось, стал незаметно осматривать каток, словно выискивал кого-то. — Я постараюсь, — произнесла я и покраснела. «Да, признаю, я снова не сказала всей правды, однако не стоит обращать внимание на незначительные казусы, с кем не бывает. В конце концов, ничего особенного не случилось, кроме легкого испуга и непонятных ощущений, которые, скорее всего, почудились мне», — мысленно оправдывалась я. И тут я заметила в руках Дана два стаканчика с напитками, один он протянул мне. — Что это? — А ты попробуй. Я отпила глоток и улыбнулась. — Глинтвейн, согретый с пряностями и сахаром. — Здесь он называется Vin chaud, — проговорил Дан, отпивая глоток. — Вку-у-сно, — протянула я, растянув губы в улыбке. — Ариане, мы продолжаем кататься или идем домой? — Пока катаемся, — я взяла его за руку, — мне здесь очень нравится. Несмотря на то, что я давно не была на катке, ноги у меня совершенно не устали, а все потому, что кое-кто принес мне замечательные коньки. Скользить одно удовольствие. — Я рад, что тебе нравится. — Мне очень нравится, — поправила я его. Примерно через час мы поехали домой, чтобы переодеться, а затем снова вернулись на Эйфелеву Башню. Сегодня мы ужинали в ресторане «Жюль Верн», расположенном на втором уровне главного символа Парижа. В особой атмосфере уюта, романтики и волшебства, на высоте сто двадцати пяти метров над землей, я прощалась с городом любви. После ужина мы вышли на смотровую площадку, чтобы полюбоваться красотой ночного Парижа. Этот вечер надолго останется в моей памяти, как самый удивительный, чувственный и волнующий момент нашего путешествия. В особняк вернулись за полночь, немного уставшими и довольными. На следующий день мы возвращались домой. Я молча сидела в кресле самолета и воскрешала в памяти незабываемую атмосферу рождественского Парижа. Дан взял меня за руку. — Ариане, мы обязательно сюда еще вернемся. Париж из тех городов, куда нужно возвращаться. — Дан, ты жил в Париже? — Да, время от времени я подолгу гостил здесь у родственников, — он улыбнулся и тоже притих, погрузившись в свои воспоминания. Мысленно прокручивая в памяти события последних трех дней, я постепенно добралась до подарков для своих друзей. На рождественских ярмарках мы накупили различных лакомств и сувениров, среди которых, был по-настоящему особенный подарок. Историю его приобретения невозможно вспоминать без улыбки. Это произошло на второй день нашего пребывания в Париже. Неторопливо прогуливаясь вдоль рождественских улиц, мы зашли в сувенирную лавку, где я обратила внимание на стеклянный шар со снегом. — Мадемуазель, это необычный шар, — заметив мой интерес, загадочно произнес продавец и протянул мне сувенир. — Необычный? — переспросила я, глядя на снежный шар с возрастающим любопытством. — Если вы хоть немного понимаете язык снежинок, — начал он серьезным голосом, — то вы обязательно услышите очень интересную историю. Дан улыбнулся, глядя на мое удивленное лицо. Я кивнула и бережно взяла в руки стеклянный шар со снегом. Сделав едва заметный вдох, я привычно уловила нужный запах, и принялась рассматривать композицию внутри стеклянной сферы, которая состояла из частички осеннего леса и статуэтки мальчика с уменьшенной копией снежного шара в одной руке, и с колокольчиком в другой. Я осторожно встряхнула сферу, и сказочный мир под стеклянным куполом ожил. Снежные хлопья закружились, послышался нежный хрустальный звон и тихий шепот: «Ты хрустальный шар встряхни, и немного подожди, а потом еще встряхни, зиму потихоньку разбуди». Эти две строчки, имеющие отношение к композиции, сложились в моей голове легко и быстро. — Если я правильно поняла, то в своих руках я держу снежный шар, который способен разбудить зиму, — с серьезным видом произнесла я, не отрывая глаз от сферы. — Это тебе снежинки напели? — поинтересовался Дан, с лукавой улыбкой глядя на меня. — Да, — серьезно ответила я, — кстати, ты зря смеешься. — Снежный шар — это уже волшебство. Снегопад заказывали? — я легонько встряхнула сферу, — пожалуйста, получите. Но ты все-таки послушай, — я снова встряхнула шар, — неужели не слышишь? Когда кружатся снежинки, раздается звон колокольчика и зима просыпается. Разве это не чудо? — Мадемуазель, я так понимаю, вам знакома легенда о хрустальном шаре? Я нахмурила лоб, пытаясь вспомнить, но только пожала плечами. — К сожалению, эту легенду я не знаю. — Но, зато вы понимаете язык снежинок, — он с улыбкой развел руками. Смущенно улыбнувшись продавцу, я обратилась к Дану. — Я знаю, кому подарю это чудо. Слегка приподняв брови, Дан как-то странно переглянулся с продавцом. Едва заметно кивнув, хозяин лавки упаковал сферу и вручил ее мне. Сердечно поблагодарив его, я расплатилась за покупку, цена которой оказалась приятно не невысокой. Правда, у меня возникло чувство, что здесь не обошлось без участия Дана, даже несмотря на то, что он почти все время молчал. — Не желаете меню? — вежливый голос стюардессы прервал приятные воспоминания. Как только она удалилась, Дан придвинулся ко мне поближе. — Ариане, ты обещала рассказать о загадочной парижской традиции, я весь внимание. Я кивнула головой, вспомнив наш отъезд. Мы попрощались с обитателями парижского дома, и уже шли к машине, когда я остановила его, и молча повела за собой обратно к дому. Несколько озадаченный моим поступком, Дан послушно следовал за мной. Как только мы оказались под омелой, висящей над входными дверями, я остановилась и привлекла его к себе. — И что это было? — едва закончив поцелуй, спросил он меня. — Тебе не понравилось? — Наоборот, очень даже понравилось.
Я прикоснулась к руке Дана и, пряча улыбку, устремила на него свои удивленные глаза. — Неужели, не знаешь? Это же самая важная традиция парижан. — Нет, — серьезным голосом ответил Дан. По всей вероятности, об этой традиции знают только девушки. Поцелуй под рождественской омелой в городе грез приносит счастье влюбленным парам. Ну, разве можно было не воспользоваться таким обрядом?!
Глава 21. Ариадна
Я проснулась от настойчивого звонка будильника. «Что такое? В чем дело? У меня же каникулы», — мысленно пробормотала я и, не открывая глаз, потянулась к телефону, чтобы выключить раздражающие звуки. Но стоило мне отключить будильник, как в моем сонном мозгу мелькнула мысль, которая заставила меня оторвать голову от подушки. Я вспомнила, что сегодня понедельник и мне необходимо заглянуть в институт, а главное, встретиться со своими друзьями.
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!