Ненастоящий герой. Том 2 - N&K@
Шрифт:
Интервал:
Постепенно, поняв что опасность миновала, на дорогу стали возвращаться выжившие торговцы. Кто-то успел убежать в лес, другие прятались в фургонах, молясь всем известным богам, но в итоге спастись удалось едва ли половине.
Много это или мало — судить тем, кто будет оплакивать павших. А пока что они, встав полукругом, вместе с охранниками смотрели на Радремона и туши убитых им Хиндатских Львов. Без злости, радости или зависти. Даже практически без удивления. Наверное так же они выглядели бы, спустись к ним одна из лун или заговори объятое пламенем дерево.
Чудо.
Ожившая легенда.
Такого не бывает в жизни обычных людей. Не может быть и в их.
Но вот он герой. Целый и невредимый. Залитый кровью людей и монстров. И как на такое реагировать?
Даже эльфийки, поддавшись атмосфере, застыли, безмолвно взирая на лидера.
И лишь Банарв деловито кромсал тела чудовищ в поисках драгоценных рем.
— Займитесь раненными, успокойте лошадей и… Да чего вообще я должен решать? — заговорил фор Корстед, развеяв наваждение. — Югал, принимай командование. Одно «но» — к шестице я должен быть в Гатонде. Лучше раньше. Но никак не позже. Усек?
С этими словами Радремон подошел к одной из опрокинутых повозок и нашел в ней бочку с водой. От падения та раскололась, и драгоценная влага, смешавшись с кровью, уже вовсю поила чахлую придорожную траву.
Умыться должно хватить.
А больше пока и не надо.
Всю ночь выжившие при свете костров и факелов хоронили мертвых, чинили то, что можно починить, распределяли груз по уцелевшим повозкам. Они не плакали. По крайней мере больше, чем нужно. Миткалас жесток, и в нем нет места слабым. Жителям Ахалдаса не нужно было объяснять эту истину. Они впитали ее с молоком матери и несли перед собой, словно знамя.
А потому, уже утром, с первыми лучами сладко выспавшегося солнца, заметно поредевший караван продолжил свой путь.
Югал посылал к Тамисиэлю гонца, но тот, как и ожидал маркиз, вернулся несолоно хлебавши. Эльф даже слушать его не стал и пригрозил всыпать наглецу плетей, если услышит еще хоть слово. В принципе, Радремон мог бы попробовать пообщаться с ушастым на языке магии, но он торопился в столицу, а потому отложил вопрос на другой раз.
Во время дневного привала скорбную тишину лагеря прорезал радостный крик Бешеной. Перепавшего в битве с монстрами опыта эльфийкам хватило для достижения ранга. Заодно маркиз перекинул распределение, взяв себе восемьдесят процентов, а спутникам оставив по пять. Пора, наконец, позаботиться и о себе любимом. Не то обгонят еще и шпынять начнут.
Нет, это, конечно, вряд ли, но нельзя забывать, что для достижения поставленных целей фор Корстеду требовалось нечто большее, чем соответствие второму рангу. Его явно не хватит ни для отправки на Дуинитон, ни для возвращения к семье, ни даже для добычи информации о том, как последнее в принципе сделать.
К Гатонде остатки каравана добрались за два дня до озвученного Оснюдом срока. Собственно близость столицы угадывалась еще до того, как ее удалось увидеть воочию.
Сперва дорога стала шире и ухоженнее. Начали попадаться стоящие вдоль нее трактиры, манящие мягкими постелями и ароматом домашней пищи. Затем воздух наполнился запахом морской соли и высохших на солнце водорослей. Показались первые чайки, ехидно смеющиеся над запорошенными пылью путниками. И уж только потом, раздвинув деревья, словно занавес, величественно выплыл сам город.
Столица Битоса уверенно расположилась посередине похожего на подкову залива. Высокие обветренные скалы будто обнимали ее с двух сторон каменными руками, защищая от штормов и бурь переменчивого моря Кастоса. Время от времени какой-то из спесивых правителей вознамеривался переименовать море, названное простолюдинским именем, однако ни один из навязанных сверху вариантов так и не прижился.
Так же как и Элмор, издалека Гатонда выглядела величественно и грозно. Мощные каменные стены, укрытые красной черепицей постройки, королевский замок, унизанный шпилями и высокими квадратными башнями, островки зелени, вместительный порт, широкие блюдца обзорных площадок — все здесь так и кричало о богатстве, процветании и несокрушимой мощи.
Вот только, в отличие от предыдущего посещенного Радремоном города, столица не походила на давно потерявшую лоск проститутку, пытающуюся вернуть былую красоту дешевой косметикой. Нет, гатондцы действительно своевременно счищали с камней мох, подновляли вымытый дождями цементный состав, чинили брусчатку и по мере необходимости перекладывали крыши. Даже видимая отсюда часть преимущественно деревянных окраины смотрелась весьма прилично и не внушала своим видом желания удавиться старой портянкой.
Единственное что — долгая засуха заставила море отступить, обнажив обычно сокрытые основания набережных, выходы сточных труб и измазанные илом прибрежные валуны. А заодно заперев в бухтах несколько не успевших вовремя уйти поглубже кораблей.
Но даже это не портило общей картины, нарисованной сочными красками на сине-голубом полотне морского пейзажа.
— Не думал, что доведется снова здесь оказаться. — отрешенно проронил Налланномом, разглядывая свободно парящих над городом чаек.
— Снова? — не поверила Бешеная. — Ври больше. Что ты здесь делал?
— Сородичи привезли. — печально произнес иллит. — И продали.
— Минсак? — уточнил Банарв, лениво ковыряясь пальцем в ухе. — Так тебя назвал тот свинтер?
Нал обреченно кивнул.
— Не дрейфь, каракатица! — дварф одобряюще хлопнул его ладонью по спине, заодно вытерев палец. — Ты, вон, уже первый ранг взял. Еще один-другой, и сам накрутишь этим минсакам бороды! Вернее щупальца. Держись меня, и все будет! Точно тебе говорю.
— Если бы не Рад, ты бы до сих пор в шахте зубами камни грыз. — хмыкнула Бешеная, уже пару раз слышавшая эту историю.
— Пф! — фыркнул Банарв. — Да я сам его ждал, чтобы спасти! И вообще, не той кто даже смысл простой кабацкой песни понять не может, мне что-то выговаривать. Минсачка!
— Это ты снова шлюхой меня назвал, минсак дубиноголовый? Ну держись!
— Спокойно. — прервал зарождающуюся свару Радремон. — Берите вещи и за мной. Я не намерен терять время в этой очереди. Югал. — маркиз повернулся к охраннику каравана. — Удачи.
— И тебе удачи. — ответил Югал, приветственно подняв руку. А затем едва слышно добавил. — Герой.
Глава 44
Очередь на входе в город выглядела действительно внушительно. Всадники, пешие, всевозможные повозки — от двухколесных тачек до остекленных карет — каждый мечтал поскорее попасть внутрь знаменитой Гатонды.
А вот группа стражников, казалось, стояла у мощных окованных железом деревянных ворот исключительно для того, чтобы заставить гостей столицы завялиться под жарким солнцем до состояния кураги. Видимо так они будут занимать меньше места на улицах. Другой причины Радремон придумать не мог.
Как маркиз и сказал, времени на подобную процедуру у него не было, а потому уверенно повел спату в обход. За ними семенил пузатый ослик со сломанным ухом,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!