📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаОтравленные слова - Майте Карранса

Отравленные слова - Майте Карранса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
«Они обе живы», – повторяет он себе. И начинает оценивать обстановку, хотя постепенно теряет силы. У Нурии два пулевых ранения в левой руке, Барбара избита, возможно, сломано ребро – оттого она и потеряла сознание. Сальвадор Лосано отрывает кусок ткани от рубашки и помогает Нурии сделать жгут, чтобы перевязать руку и остановить кровь. Нурия второй раз за день говорит слово, которого ему не говорят никогда. Спасибо.

Лосано удовлетворен. Он доволен, хоть и досадует, что не сумел приехать раньше. По крайней мере, ему удалось довершить дело. Он чувствует, что ноги больше не держат, и опускается на землю рядом с Нурией Солис и Барбарой, прижав ладонь к животу. Ладонь вся красная от крови. В минуту ясности он понимает: это конец. Смертельное ранение в живот. Лекарства от него нет, он умрет от кровотечения. Эву он оставил снаружи, она ждет патруль, который вот-вот будет на месте. Все получилось хорошо, думает он и радуется. Барбара жива, Нурия тоже, и ему все-таки удалось закрыть дело. Он улыбается и чувствует, как сердце теряет силу. Перед глазами у него проносятся воспоминания. А его самого, ну кто бы мог подумать, ждет хороший конец, даже героический, хоть он никогда и не был героем. Если так посмотреть, он, пожалуй, остался в выигрыше: не пришлось давиться этим отвратительным тыквенным супом, не пришлось читать речь перед несколькими десятками хмельных коллег, которым она ни за чем не сдалась. Небось, поминали там мать Суреды, довольно думает он. Он дышит с трудом, но ему уже не больно. Жизнь покидает его, вытекает тонкой струйкой, но он свое пожил, он прожил жизнь по большому счету так, как хотел сам, да и потом, думает он себе в утешение, не так-то ему и хотелось на пенсию. Теперь хоть не придется ломать голову, выдумывая себе какое-нибудь идиотское хобби, чтобы убить время. Его жене не придется страдать, наблюдая, как он устраивается в кресле и постепенно усыхает, как какой-нибудь старикашка. А дети и внуки станут им гордиться: дедушка погиб при исполнении. А еще его наградят. На его гроб возложат медаль, и потом эта медаль да еще вдовья пенсия и его безупречный послужной список останутся семье в память о нем. Чего еще желать?

Нурия Солис поняла, что он умирает, она стоит возле него на коленях и пытается остановить кровотечение.

– Сейчас приедет скорая, вы поправитесь.

Он не спорит. Какая разница, даже если они приедут, он к этому моменту уже отбросит коньки. Не так уж и сложно принять, что покидаешь этот мир, думает он. Особенно когда завершил все свои дела и наконец вытащил эту занозу, давнее нераскрытое дело. Он просит Нурию показать ему Барбару, Нурия кивает и поднимает голову девушки, лицо ее усыпано синяками, но спокойно. Юная, красивая, живая, думает он. У нее-то есть будущее, и, если она сильная, она сумеет восстановиться и, быть может, забыть это все как страшный сон. Он вздыхает и чувствует, как дрожат руки, а ногу сводит судорога.

– Который час? – спрашивает он у Нурии, потому что рука уже ему не повинуется, а глаза не видят стрелки часов.

– Без пяти двенадцать, – отвечает Нурия.

«Бинго!» – думает он. Чувства распирают ему грудь. Ему хватает дыхания, чтобы дать Нурии последние указания. Самое главное – когда станут восстанавливать события этого вечера, пусть скажет, что он спустился в подвал до того, как пробило двенадцать.

– Вы не забудете? Это очень важно.

Нурия успокаивает его и сжимает его руку, а Сальвадор Лосано думает, что это приятно – когда женщина держит тебя за руку перед лицом смерти. Не так одиноко. Лучше Нурия, чем Суреда, думает он. Лосано представляет себе, как Суреда изменится в лице, когда войдет сюда и обнаружит труп своего предшественника, – так начнется его первое дело на новом посту. Вот повезло так повезло, вытянул счастливый билет. Совсем еще сопляк, тридцать один год ему, а скоро будет выступать по всем каналам, интервью раздавать и торжественно закроет дело, над которым четыре года билась вся страна. А это ж он, Лосано, принес ему решение, готовенькое, на блюдечке. На него нападает приступ то ли кашля, то ли смеха. Но медаль полагается ему, точнее его трупу, хихикает Лосано, хоть его и пожрут черви.

– Пошел ты на хер, Суреда, – насмешливо шепчет он перед тем, как направить последние мысли к жене, которая терпела его столько лет и которая, как обычно, оказалась права. Она же говорила ему не надевать сегодня желтую рубашку. И вот тебе и на, он погибнет, как господин Мольер, в желтом и, считай, на сцене.

Что ж, как известно, женщины всегда правы.

Благодарности

Задача писателя – писать, но во многих случаях это было бы невозможно без неоценимой помощи других людей.

Я не сумела бы погрузиться в тему полицейских расследований и сексуализированного насилия, если бы со мной не сотрудничали инспектор Жорди Доменек из отделения криминальных расследований Моссос д’Эскуадры, из подразделения по преступлениям, связанным с людьми; Пилар Поло, психолог и специалист по вопросам сексуализированного насилия, ответственная за образование в фонде Вики Бернардет; инспектор Хавьер Эрнандес де Линарес из территориального отделения научной полиции Моссос д’Эскуадра. Их обширный опыт, блестящие наблюдения и разумные советы позволили мне создать роман, который вы сейчас держите в руках. Благодарю всех троих за потраченное время, любезность и мудрость.

Большое спасибо тем, кто читал первые черновики книги, подмечал слабые места, дарил мне великолепные идеи и подбадривал меня. Жулия Пратс, Марсе Редондо, Марта Карранса и Мирейя де Россельо помогли мне проработать образы персонажей, исправить ошибки и достичь правдоподобия, к которому я стремилась.

Спасибо Анне Соле, моему литературному агенту, за энергию и веру в этот проект.

А также большое спасибо членам жюри премии в области подростковой литературы EDEBÉ, которые сделали ставку на этот сложный текст.

И наконец, благодарю издателя Рейну Дуарте, которая со своим безупречным профессионализмом и энтузиазмом сумела улучшить текст и перевод, а также выпустила великолепное издание.

Ресурсы и телефоны доверия для женщин, подвергшихся насилию

Всероссийский бесплатный телефон доверия для женщин, подвергшихся домашнему насилию: +7 800 7000 600 (с 07:00 до 21:00 по московскому времени)

Сеть взаимопомощи женщин «Ты Не Одна»

tineodna.ru

Независимый благотворительный Центр помощи пережившим сексуализированное насилие «Сестры»

sisters-help.ru

Телефон доверия: + 7 499 901 02 01 (с понедельника по субботу с 10:00 до 20:00)

Кризисный центр для женщин

crisiscenter.ru

Телефон доверия:

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?