📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаОазис Сехмет - Владимир Александрович Андриенко

Оазис Сехмет - Владимир Александрович Андриенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:
почти все старики, вроде Кадеша. Их время давно прошло. Они не выстоят против хорошо тренированных ливийцев.

— Значит, защитить оазис нельзя?

— Я этого не сказал, госпожа. Я сказал, что это трудно, и не отказываюсь исполнять приказ. Но я должен задать госпоже несколько вопросов наедине.

— Здесь верные люди и ты можешь говорить при них! — надменно сказала Атла.

— При них я говорить не могу, ибо имею приказ моего господина Тети.

Атла жестом приказал слугам и воинам оставить их. Когда двери закрылись и в комнате для торжественных церемоний остались только двое, она предостерегла его:

— Не делай ошибок, храбрый воин!

Он понял, что она намекнула на то, что за ними могут наблюдать тайно.

— Я собирался спросить госпожу, о тайнах этого оазиса.

— Про какие тайны говорит воин?

— В первый день нашего пребывания здесь со многими молодыми воинами произошли странные вещи.

— И с тобой, воин? — спросила финикиянка.

— И со мной, госпожа. Я был с красивой женщиной, но потом очнулся и оказался в хижине.

— Это был просто сон, воин!

— Это было совсем не похоже на сон, моя госпожа! И воины говорят, что все было с ними по-настоящему.

— Я поняла, о чем говорит воин. Это особенность оазиса Сехмет. Богиня желала тебя предостеречь от опасности. И сейчас иди, и выполняй волю принца, твоего господина.

— Но, моя госпожа, защитить оазис от такого крупного отряда ливийцев трудно.

— Потому принц и прислал сюда именно тебя, воин!

Эбана поклонился и покинул покои Атлы…

* * *

Воин вернулся к Кадешу и прервал его сон.

— Вставай, старик. У нас много работы.

— Какой еще работы? Мы в оазисе, где нет никакой работы.

— Теперь есть.

— Нужно пить больше пива? На это я готов!

— Не совсем. Придется драться.

— С кем? С девками из снов?

— Скоро к нам пожалуют ливийские разбойники. И говорят их там около пятисот.

Кадеш вскочил на ноги.

— Ты шутишь?

— Какие тут шутки. Донес гонец с ливийской границы. Банда ливийцев, узнав о войне между Севером и Югом, решила ограбить оазисы. А оазис Сехмет у них на первом месте. Здесь есть что взять.

— Пусть поглотит их пустыня! — вскричал старик. — Я-то мечтал про отдых и хорошую пищу. А здесь будет хуже, чем в Гнезде Азиатов!

— Думаешь, они смогут найти проводника сюда?

— Это ливийцы?

— Так сказал госпожа.

— Конечно, смогут. Я был уверен, что грозное имя Тети отпугнет их.

— И я в этом был уверен, Кадеш. Но видно они совсем не верят в победу великого гика.

— Все это странно. Отчего эти сведения сообщили госпоже? И кто сообщил? Ты узнал?

— Нет, — признался Эбана. — Да и какая разница кто сообщил? Или ты думаешь, что госпожа желает нас обмануть?

— Нет. С чего госпоже нас обманывать? Мы приставлены, чтобы охранять её покой.

— Тогда иди и собирай всех мужчин, Кадеш. Проверим какие это воины!

— Воины? Ты снова шутишь? Здесь почти нет настоящих воинов.

— Вот и посмотрим на тех, что есть! Иди, Кадеш.

Старик, ворча, покинул хижину и отправился выполнять приказ своего начальника…

* * *

Эбана построил солдат и осмотрел их. Это было жалкое воинство. Организованный отряд ливийцев в несколько сот воинов, эти вояки не сдержат.

Тети не мог этого предусмотреть. В последние сто лет ливийцы не решались на большие атаки, ибо боялись мести царя в Аваре. Но началась большая война, и ливийские вожди решили выступить против великого гика.

— Что скажешь, Кадеш? — спросил он старика. — Ты бывалый воин. Можно с ними отстоять оазис?

— От нескольких сот закаленных бойцов? Нет.

— И я так думаю. Принц Тети кое-чего не учел.

— Но правда ли, что нас атакуют такие силы ливийцев? — сомневался Кадеш. — Небольшой отряд человек в сорок это одно дело. Но иное отряд в несколько сот воинов. Такой может выставить только ливийский военный вождь. А это нападение на имение принца Тети! Он сын царя! Это оскорбление Авару!

— Ливийские вожди чуют большую войну и решили поживиться пока у принца иные заботы.

Эбана увидел подошедшего к ним старого Улу. Тот приблизился и поклонился.

— Пришел полюбоваться воинами? — хихикнул Кадеш.

— Я принес приказ для Эбаны явиться в покои госпожи.

— Самое время, старый мешок с костями, — ответил Кадеш. — Что нам делать уже решили?

— Про это доложит госпоже Эбана, — спокойно ответил Улу.

— Доложит? — Кадеш засмеялся. — А что он может доложить? Нужно все бросать и уходить!

— Без приказа? — спросил Улу.

— Можно еще дождаться ливийцев и подохнуть здесь под пытками! Выбор не велик.

— А после того, как ты бросишь имение, что с тобой сделает принц? — спросил Улу Кадеша. — Пойдем, Эбана, к госпоже…

* * *

Атла уже не была наряжена с той торжественностью и возлежала на резном ложе среди расшитых золотом подушек, и её тело не было прикрыто ничем кроме легкого полупрозрачного покрывала. И они были одни на этот раз.

Женщина посмотрела на него и спросила:

— Ты не хочешь видеть меня, Эбана? — прошептала она.

— С чего ты взяла, Атла?

— Но твой вид говорит об этом.

— Я больше всего хотел и хочу тебя видеть! Но, мне кажется, что это ты не желаешь видеть меня рядом.

— А зачем я позвала тебя, по-твоему? Подойди.

Он подошел к женщине и сел на ложе у её ног.

— Ты стал таким нерешительным.

— Я не знаю, как себя вести. Ведь ты отныне госпожа.

— Но не для тебя, Эбана.

— Ты хочешь знать о готовности воинов, Атла?

— Готовности? К чему?

— К отражению ливийцев.

— Что с тобой? — встревожилась Атла. — Ты пришел сюда говорить о ливийцах?

— Я должен рассказать о подготовке имения к обороне…

— Обороне? А нам что-нибудь грозит? — удивилась она.

— Как? Но ты же приказала готовиться, ибо ожидается нападение ливийцев.

— Ливийцев? — она засмеялась. — Ливийцы не посеют напасть на имение принца Тети. Тем более что армия Великого гика уже двинулась к Мемфису.

— Тогда я ничего не понимаю, Атла.

— А тебе и не нужно сейчас ничего понимать, Эбана. Я перед тобой и нас разделяет лишь тонкая ткань, которой покрыто мое тело.

— Но…

— Я сказала тебе, что нас сейчас разделяет. Или ты не способен сорвать эту ткань?

Мужчина сдернул с её тела накидку.

— Атла, — прошептал он, — ты околдовал меня.

— Сейчас я твоя раба, Эбана. И я готова выполнять твои желания.

— Могу ли я верить в это?

— А ты проверь. Я перед тобой и здесь нет того, кто посмеет нам помешать. Мой господин Тети слишком далеко, и он занят военными делами.

Больше они не говорили …

* * *

Эбана

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?