Хожение за три моря - Афанасий Никитин
Шрифт:
Интервал:
л. 458 об.
Милостию божиего преидох же три моря. Дигерь худо доно, олло перво|| дигерь дано. Аминь! Милна рахмам рагим. Олло акьбирь, акши худо, илелло акшь ходо. Иса рухоало, ааликъсолом. Олло акьберь. А илягаиля илеллоа[1096]. Олло перводигерь. Ахамду лилло, гпукурб[1097] худо афатад. Бисмилнаги рахмам ррагим. Хуво могу лези, ля лясаильля гуя алимуль гяиби ва шагадити. Хуя рахману рагиму, хубо могу лязи. Ля иляга имину, альазизу, алчебару, альмутаканъбиру, алхалику, альбариюув[1098], альмумусавирю, алькафару, алькалъхаруг[1099], аньвазахуд[1100], альрязаку, альфатагу, альалиму, алькабизу, альбасуту, альхафизу, алльрравиюе[1101], алмавизу, алмузилю, альсемилю, альбасирю, альакаму, альадюлю, алятуфуж[1102].
Троицкий (Ермолинский) извод
л. 369
3а*[1103] молитву святыхъ отець наших, господи Исусе Христе сыне божий, помилуй мя, раба своего грѣшнаго Афонасья Микитина сына5. Се написах грѣшьное свое хожение за три моря: прьвое море Дербеньское дория Хвалитьскаа6, второе море Индѣйское, гори Гондустаньскаа7, третье море Черное, дория Стемъбольскаа8. Поидохъ от святаго Спаса златоверхаго9 съ его милостью, от великого князя Михаила Борисовичи10 и от владыкы Генадия11 Твѣрьскых**.[1104] Поидох на низъ Волгою, и приидохъ в манастырь къ святѣй живоначалной Троици и святымъ мученикомъ Борису и Глѣбу, и у игумена ся благословивъ, у Макария братьи13. И с Колязина поидох на Углечь14, со Углеча на Кострому ко князю Александру с ыною грамотою15. И князь велики отпустилъ мя всея Руси доброволно. И на Плесо16 в Новъгородъ Нижней к Михайлу къ Киселеву к намѣстьнику и къ пошьлиннику Ивану Сараеву пропустили доброволно.
л. 369 об.
А Василей Папин || проехалъ ва[1105] городъ, а язъ ждалъ в Новѣгородѣ двѣ недѣли посла татарьскаго ширвашина18 Асамъбѣга, а ехал с кречаты от великаго князя Ивана, а кречатовъ у негоб[1106] девяносто. И поехал есми с нимъ на низъ Волгою; и Казань есмя, и Орду, и Усланъ, и Сарай, и Берекезаны проехали есмя доброволно.
л. 370
||И въехали есмя в Бузанъ20 рѣку. И ту наехали нас три татариныв[1107] поганый, и сказали нам лживыя вѣсти: Кайсымъ солтанъ21 стережетг[1108] гостей в Бузани, а с нимъ три тысячи тотаръ. И посолъ ширвашинъ Асанъ-бѣгъ дал имъ по одноряткы да по полотну, чтобы провели мимо Азътарханъд[1109]22. И они по одноряткы взяли, да вѣсть дали в Хазъторохани царю. И язъ свое судно покинулъ, да полѣзъ есми на судно на послово и с товарищи. Азътарханъ по мѣсяцу ночи парусом, царь насъ видѣл, и татаровѣ нам кликали: «Качьма23, – не бѣгайте!»
И царь послалъ за нами всю свою орду. И по нашим грѣхомъ нас постигли на Бугунѣ24, застрелили у нас человѣка, а мы у нихъ дву застрелили; и судно наше меншее стало на езу25, и оны его взяли часа того да розграбили, а моя рухлядь26 вся в меншемъ суднѣ.
А болшимъ есмя судном дошли до моря, ино стало на усть Волгы на мели. И они нас туто взяли, да судно есмя взадъ тянули до езу. И тутъ судно наше болшее взяли и 4 головы взяли русские, а нас отпустили голими головами за море, а вверьх нас не пропустили вѣсти дѣля.
л. 370 об.
И пошли есмя к Дербеньти27 двѣма суды: в одномъ суднѣ посол Асамъ-бѣгъ, да тезикы28, да русаков нас 10 головами; а в другомъ суднѣ 6 москвичъ да 6 тверичь. И въстала фуръстовина29 на морѣ, да судно меншее разбило о берегъ*.[1110] И пришли кайтаки31 да людей поймали всѣхъ.
л. 371
И пришли есмя в Дерьбенть. И ту Ва||силей[1111] поздорову пришелъ, а мы пограблены. И билъ есми челом Василью Папину да послу ширваншину Асанбегу, что есмя с нимъ пришли, чтобы ся печаловалъ о людех, что их поймали под Тархы кайтаки. И Осанбѣгъ печаловался и ездилъ на гору к Бултабѣгу32. И Булатъбѣгъ послалъ скоро да къ ширваншѣ-бѣгу33, что судно руское разбило под Тархи, и кайтакы, пришедъ, людей поймали, а товаръ их розъграбили. И ширвантабѣгъа[1112] того часа послалъ посла к шурину своему Алильбегу, кайтаческому князю34, что «судно ся мое разбило под Тархы, и твои люди, пришед, людей поймали, а товаръ ихъ пограбили; и ты бы мене дѣля люди ко мнѣ прислалъ и товаръ их собралъ, занеже тѣ люди посланы на мое имя; а что тобѣ будет надобе тобѣб[1113] у меня, и ты ко мнѣ пришли, и яз тобѣ, своему брату, за то не стою, и ты бы их отпустилъ || доброволно меня дѣля». И Алильбѣгъ того часа оттослалъ людей всѣх в Дербентъ доброволно, а из Дербенту послали их к ширванши в ърду его, коитулъ36.
А мы поехали к ширъванше во и коитулъ и били есмя ему челом, чтобы нас пожаловалъ чѣм дойти до Руси. И он намъ не дал ничего, ано нас много. И мы, заплакавъ, да розошлися кои куды: у кого что есть на Руси, и тот пошелъ на Русь; а кой должен, а тот пошел куды его очи понесли36, а иные осталися в Шамахѣе37, а иные пошли роботать к Бакѣ38.
л. 371 об.
А яз пошелъ к Дербенти, а из Дербенти к Бакѣ, гдѣ огнь горить неугасимы39, а из Баки пошелъ есми за море к Чебокару40, да тутъ есми жил в Чебокарѣ 6 мѣсяць, да в Сарѣ жил мѣсяць в Маздраньской земли41, а оттуды ко Амили42, и тутъ «жилъ есми мѣсяць, а оттуды к Димованту43, а из Димованту ако Реюб[1114]44. А тув[1115] убили Шаусеня Алеевых детей иг[1116] внучатъ Махметевых, и онъ их про||клялъ, ино 70 городовъ ся розвалилоа[1117]45. А из Дрѣя к Кашени46, и тутъ есми был мѣсяць, а из Кашени к Наину47, а из Наина ко Ездѣи48, и тутъ жилъ есми мѣсяць, а из Диесъ къ Сырчану49, а изъ Сырчана къ Тарому50, а фуники кормять животину, батманъ по 4 алтыны51. А изъ Торома к Лару62, а изъ Лара к Бендерю. И тутъ есть пристанище Гурмызьское63, и
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!