Электрические сны - Виталий Вавикин
Шрифт:
Интервал:
– А вот это хороший вопрос, – соглашается Рендер. Блейз перестает жевать и говорит с набитым ртом, что нужно было оставить шоколадку на черный день.
– Считай, что он наступил, – говоришь ты и оглядываешься по сторонам, пытаясь отыскать знакомые лица.
– Пойду поищу своих, – говорит Рендер. Ты останавливаешь его и пытаешься убедить, что вам лучше держаться вместе. – Еще чего! – Рендер высвобождает руку и уходит.
– Никуда он не денется, – говорит Блейз. – Да и на кой черт он нам нужен? Пойдем найдем Сэнди и Карвина. Рендер прав. Сейчас лучше держаться со своими.
* * *
Время. Часы показывают поздний вечер, когда вы выходите на опушку лиственного леса.
– Это что? Настоящее? – спрашивает Блейз и щипает себя за руку.
– Думаю, не стоит делать поспешных выводов, – отвечает Сэнди, сжимая руку Карвина, который готов броситься к хрустальному озеру и утолить жажду.
– Да пустите же меня! – кричит женщина в короткой юбке. Ее худые ноги рассекают водную гладь. Она радуется, как ребенок. Белая блузка намокает, прилипает к телу. Пара рыжеволосых ребятишек бегут к озеру, наполняя повисшую тишину звонким смехом. Кто-то находит в лесу ягоды. Кому-то удается поймать пару пушистых зверюшек.
– Вы же не съедите их?! – возмущается Сэнди.
– Еще как съедим! – заверяет ее толстый мужчина.
– Знаешь, – говорит тебе Блейз, глотая слюни, рожденные сладким запахом жарящегося мяса, – пожалуй, нам тоже стоит пойти в лес и поймать кого-нибудь.
– Лучше уж ягоды! – говорит Сэнди.
– Никто ничего здесь есть не будет! – кричит Рендер. – Вы что, забыли, где мы? – гудение людей смолкает. – Что это за место? Что это за корабль? И что это за лес?
Ты смотришь на Рендера и признаешь, что у него врожденные ораторские способности. Люди слушают его. Люди готовы идти за ним. Даже Мейнос – мэр вашего города, который вы оставили в прошлом, – не изъявляет желания занять свое прежнее место.
– Что будет завтра, когда мы разграбим этот лес? – спрашивает людей Рендер. – Что будет, когда не останется ни зверей, ни ягод?
– Нужно проголосовать, – говорит Блейз.
– Проголосовать за что? – спрашивает Рендер.
– За то, кто будет решать, что нам делать дальше.
– Никто ничего не будет решать в одиночку, – говорит Рендер. – Нас здесь много, и каждое мнение имеет значение.
– Ну, тогда я за то, чтобы сначала поесть, а потом решать все остальное, – говорит Блейз и поднимает руку.
– Я, пожалуй, с тобой, – говорит Карвин.
– А я против, – Сэнди смотрит на супруга и пожимает плечами.
– Я тоже против, – говорит Рендер. Две сотни рук поднимаются в знак согласия.
– Я посчитаю, – говорит Дейдра. Она ходит между людей, терпеливо исполняя свою обязанность. – С перевесом в двести голосов победили Рендер и Сэнди, – объявляет Дейдра спустя почти час.
– Так есть, значит, не будем?! – сокрушается Блейз. – Но ведь здесь не все жители города. Может, вернуться и спросить мнение остальных?
– Решение принято, – говорит Рендер. – Сначала разберемся, что это за корабль, а потом будем решать, что делать дальше.
* * *
Помнишь, однажды вы с Эйлин взяли палатку и отправились в лес. Вдвоем. Только ты и она. Солнце согревало землю. В кронах пели птицы. Вы установили палатку, побродили по лесу и позавтракали. «Я хочу, чтобы ты почитал мне стихи, – сказала Эйлин, а ты сказал, что она не понимает по-арабски. – Ну и что! – она беззаботно улыбнулась. – Зато мне нравится, как они звучат». А после вы лежали на расстеленной поверх зеленой травы скатерти и Эйлин рассказывала тебе про свое детство. «Есть вещи, которые мне очень дороги, – сказала она. – Маленькие, ничего не значащие вещи». Она покраснела и сказала, что Рендер всегда смеялся, когда она рассказывала ему об этом. «Я не буду», – пообещал ты. «Еще как будешь!» – сказала она, и вы лежали на скатерти и смеялись до слез. После обеда вы снова бродили по лесу и мечтали повстречать оленя. Но вместо оленя вы увидели лишь зайца, да и тот мелькнул в кустах своим коротким хвостом и исчез. Вот и весь день, завершившийся ночью и небольшим костром. Вы лежали с Эйлин, обнимая друг друга, и молча смотрели на небо. «Хочешь, я расскажу тебе о созвездиях?» – спросил ты. «Хочу увидеть, как падает звезда», – сказала Эйлин. Ты сказал, что звезды не падают, а она сказала, что знает, но ей все равно. Вы занимались любовью, и ты смотрел ей в глаза. Смотрел и видел, как в них отражаются далекие звезды. И ночь заполняла тишину шорохами своей бесконечной жизни, пряча ваши тяжелые дыхания в своей непроглядной плоти…
Сейчас все было иначе. Свет померк, но ночь все равно осталась ненастоящей. Искусственной. Ты лежишь на спине и слушаешь, как смеется Блейз.
– Что тут смешного? – спрашиваешь, жалея, что рассказал об Эйлин, палатке, костре…
– Извини! – говорит Блейз, продолжая смеяться. – Я просто вспомнил, как однажды комары искусали мне всю задницу после подобного и я несколько дней вообще сидеть не мог!
– Я мог, – говоришь ты.
– Наверно, торопился! – хватается за живот Блейз. – Прости! Я не хотел тебя обижать.
– Да ничего. – Ждешь, когда он успокоится, спрашиваешь о запланированном походе на завтрашний день.
– Не знаю, – говорит Блейз. – Но мне интересно.
– Я имею в виду не интерес, – говоришь ты. – Это может быть опасным, а кроме тебя я больше никого не знаю из добровольцев.
– Не думаю, что это будет опасным, – говорит Блейз. – Ну а если что, то держись рядом. Кто не побежит, тому и можно доверять. Понимаешь?
– Понимаю, – отвечаешь ты.
Древние битвы всплывают в памяти звоном клинков. Пустыня наполнена криками. Ветер выбивает из глаз слезы. Черный жеребец под тобой недовольно фыркает. Сабля в твоей руке блестит, отражая лучи беспощадного солнца. Песчаный бархан уходит круто вниз, где идет сражение. Фонтаны крови брызжут в раскаленный воздух. Конь снова фыркает. Слышишь короткий приказ по-арабски. Пришпориваешь коня и мчишься вниз, в пекло смерти…
* * *
Лес заканчивается высокой железной стеной с автоматически открывающейся дверью.
– А я почти забыл, что это корабль, – говорит Кройд. Вы выбрали его своим лидером часом ранее большинством голосов. Семь к трем. Ты и Блейз голосовали «за».
Теперь дверь. Она открывается вверх, прячась в железную стену. Узкие коридоры кажутся бесконечными. Они извиваются, разветвляются, уходят круто вверх и вниз, словно вы движетесь по кровеносно-сосудистой системе гигантского зверя. Иногда вам встречаются люди. Такие же, как вы.
– Вы откуда? – спрашивают они. Вы рассказываете о лесе и озере. Они рассказывают о целых городах с домами и квартирами.
– Кажется, там кто-то жил до того, как мы пришли. Даже на столах осталась недоеденная еда. Свежая еда. Понимаете, о чем мы? – говорит женщина с рыжими волосами. Она угощает вас кофе (по крайней мере, чем-то похожим на кофе), а вы отдаете ей часть жареных пушистых зверьков, пойманных в своем лесу. – Вот, возьмите, – говорит женщина, передавая вам карту. – Мы рисовали ее, как только вышли. Так что если захотите, то сможете найти наш город.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!