Новолуние - Стефани Майер
Шрифт:
Интервал:
Представив Блэка мирно спящим на кушетке, я почувствовала огромное желание его защитить. Где же тут логика?
Ответа я не знала и вспоминала юное, истерзанное усталостью лицо, лихорадочно думая, как спасти приятеля.
— Привет, Белла!
Голос Джейкоба, донесшийся из полумрака, не на шутку меня испугал. Вообще-то он был тихим, почти смущенным, просто на каменистом пляже я ожидала услышать шаги, поэтому и вздрогнула от страха. Силуэт, вырисовывавшийся на фоне встающего солнца, казался огромным.
— Джейк?
Он стоял неподалеку, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.
— Билли сказал, ты заезжала. Я знал, что ты догадаешься! Как быстро все получилось!
— Да, теперь я вспомнила нужную легенду, — прошептала я.
Повисла долгая пауза, и, несмотря на полумрак, я почувствовала испытующий взгляд, даже кожу покалывало. Похоже, недостаток света не помешал Джейкобу как следует меня рассмотреть, потому что, когда он заговорил, голос неожиданно стал язвительным.
— Могла просто позвонить!
— Знаю, — кивнула я.
Джейк принялся расхаживать взад-вперед. Прислушавшись, я уловила шорох гальки, чуть заметный на фоне плеска волн.
— Зачем пришла? — ни на секунду не останавли ваясь, спросил он.
— Решила поговорить. Джейк, я хочу предупредить…
— О егерях и охотниках? Не беспокойся, уже знаем.
— Как это не беспокоиться? — не поверила я своим ушам. — У них ружья! Они ставят ловушки, объявляют вознаграждения и…
— Мы сами о себе позаботимся! — меряя пляж шагами, прорычал Джейк. — Они никого не поймают, а по сути, себе же хуже делают: число пропавших будет только увеличиваться.
— Джейк! — прошипела я.
— А что? Это всем известно!
Мой голос задрожал от отвращения.
— Как ты можешь… такое говорить? Ты что, местных не знаешь? Чарли тоже среди них! — От этой мысли заныло сердце.
Встающее солнце сделало облака серебристо-розовыми, и я смогла разглядеть смуглое лицо, в котором отражались злость и горечь разочарования.
— Неужели… ну… неужели нельзя как-нибудь… не быть оборотнем? — шепотом спросила я.
— Будто у меня есть выбор! — Джейкоб в отчаянии сжал руки. — Да и чем это поможет, если ты так беспокоишься об исчезающих туристах?
— Не понимаю…
Темные глаза прищурились, изо рта вырвалось звериное рычание.
— Знаешь, что меня больше всего бесит?
В его взгляде горела такая враждебность, что я невольно отпрянула. Джейк ждал ответ, так что пришлось покачать головой.
— Ты лицемерка, Белла: сидишь, рассуждаешь, а сама до смерти меня боишься! Как так можно?
— Лицемерка? Разве страх перед монстром — признак лицемерия?
— А-а! — простонал он, сжал виски и зажмурился. — Ты только послушай себя!
— Что?
Он шагнул ко мне и, дрожа от злобы, заглянул в глаза:
— Понимаю, Белла, тебе нравятся другие монстры! Я ведь кровопийце и в подметки не гожусь, верно?
— Дело совсем не в этом, идиот! — вскочив на ноги, заорала я. — А o тебе и твоих поступках!
— И что это означает? — сверкая глазами, зарычал он.
Бархатный голос Эдварда застал меня врасплох.
«Не доводи его, Белла! — предупредил он. — Пусть успокоится!»
Сегодня даже серебряный баритон не произвел впечатления, но я все-таки послушалась. Ради этого голоса на все готова!
— Джейкоб! — как можно мягче и спокойнее за говорила я. — Разве обязательно убивать людей? Неужели нет других способов? Если даже вампиры придумали, как обойтись без убийств, почему бы и тебе не попытаться?
Джейкоб выпрямился так резко, будто от моих слов било током. Глаза стали круглыми, темные брови изогнулись.
— Без убийств?
— Конечно, мы же об этом говорим!
Джейкоб перестал дрожать и взглянул на меня с робкой надеждой:
— Я думал, дело в том, что ты ненавидишь оборотней!
— Нет, Джейк, нет, это совсем не важно! — заверила я, уверенная, что говорю правду. Пусть даже в ипостаси огромного волка, Джейкоб Блэк останется моим другом. — Если удастся обойтись без человеческих жертв, будет совсем хорошо. Такие, как Чарли, ни в чем не виноваты, и я просто не могу не замечать…
— Правда? — неуверенно улыбнулся парень. — Боишься, что я убийца? Только и всего…
— А этого мало? — Джейкоб захохотал. — Джейкоб Блэк, здесь нет ничего смешного!
— Да, да, конечно! — давясь смехом, согласился он.
Широченный шаг — и меня сжали в медвежьих объятиях.
— Нет! — прохрипела я. — Джейк, дышать нечем! — Он отпустил, но тут же взял меня за руки:
— Белла, я не убийца!
Я пытливо заглянула в глаза: он говорил правду. Из груди вырвался вздох облегчения.
— Честно?
— Честно! — торжественно проговорил он.
Прижав его к сердцу, я вспомнила первую поездку на мотоциклах — парень крупный, здоровый, но больше, чем когда-либо, похож на маленького ребенка.
Как и в прошлый раз, он потрепал меня по голове:
— Прости, что назвал тебя лицемеркой.
— Прости, что назвала тебя убийцей. — Джейк рассмеялся.
Неожиданно вернулась тревожная мысль, и я отстранилась, чтобы увидеть его лицо.
— А Сэм? И все остальные?
Джейкоб покачал головой и улыбнулся, будто стряхнув тяжелое бремя:
— Конечно, нет! Помнишь, как мы себя называем?
Память не подвела, еще бы, я совсем недавно об этом думала.
— Защитники?
— Вот именно!
— Тогда не понимаю, что творится в лесу. Исчезающие туристы, кровь…
Лицо Джейка стало серьезным и встревоженным.
— Белла, мы просто делаем свою работу. Пытаемся защитить людей, хотя всегда чуть-чуть опаздываем.
— От кого защитить? В лесу правда водится огромный медведь?
— Милая, враг у нас один, от него и защищаем. Даже существуем только потому, что есть они.
Целую минуту я в недоумении смотрела на старого приятеля и только потом поняла. На лице не осталось ни кровинки, а с губ сорвался беззвучный стон.
Джейкоб кивнул:
— Я знал: из всех обывателей именно ты поймешь, чем мы на самом деле занимаемся.
— Лоран! — прошептала я. — Он все еще здесь. Блэк захлопал глазами и наклонил голову:
— Кто такой Лоран?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!