Восход короля торговцев - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Несмотря на разницу в положении, они были старыми друзьями, и Уильям не обиделся на тон Кэлиса. На этом совете звания и титулы не имели значения, и каждый давно доказал свою преданность короне и личные качества. Несмотря на свою молодость - ему исполнилось лишь двадцать пять, - Патрик уже успел три года прослужить на северной границе, сражаясь с гоблинами и черными эльфами. Кэлис был примерно того же возраста, что и Уильям, но в то время, как Уильям выглядел на свои пятьдесят с лишним, Кэлис казался лишь чуть старше принца Патрика.
- А что, если у нас ничего не выйдет? - спросил Кэлис.
Ответил ему Джеймс:
- Значит, не выйдет.
Взглянув на него, Кэлис невесело усмехнулся и вновь повернулся к старому другу:
- Помню время, когда подобные вопросы любил задавать ты, Никки.
- Никому из нас не суждено снова стать молодым, Кэлис, - сказал Никлас.
- Когда вы отправляетесь? - спросил Патрик.
- На подготовку уйдут еще месяцы, - ответил Кэлис. - Кроме тех, кто сейчас находится в этой комнате, я могу рассчитывать лишь на де Лонгвиля, Грейлока, Эрика и Джедоу. Все они были там и знакомы с опасностью. Есть еще пара ветеранов, принимавших участие в последних двух кампаниях, но эти четверо - лидеры, хотя Эрик и Джедоу пока этого не знают. Остальные способны только выполнять приказы. Это хорошо для солдат, но недостаточно для лидеров.
- Как вы собираетесь действовать? - спросил Патрик.
Кэлис улыбнулся:
- Нападем на них с тыла. - Он подошел к висящей на стене большой карте, которую за последние двадцать лет вынимали каждый раз, когда с континента, расположенного на другом конце света, поступали новые сведения. - Как обычно, мы отплывем от Закатных Островов, но здесь, - он показал на пустое место в четырехстах милях к югу от длинной цепи островов, - находится не нанесенный на карту клочок суши с прекрасной гаванью. Там мы встретимся и пересядем на другой корабль.
- Другой корабль? - спросил Патрик.
- Сейчас наши враги располагают полным списком кораблей, входящих в состав Западного флота, - ответил ему Никлас. - Вероятнее всего, они смогут издалека узнать каждый из них по оснастке. И я не сомневаюсь, что им известно, какие из наших так называемых "торговых судов" на самом деле являются замаскированными королевскими военными кораблями.
- Тогда что же у вас там есть? - спросил Патрик. - Новый корабль?
- Нет, очень старый, - сказал Кэлис. - Мы собираемся плыть под видом бриджанеров.
- Бриджанеров? Кешийских пиратов? - с улыбкой спросил Уильям.
- У нас есть один их корабль. Два года назад его захватила ролдемская эскадра. - Ролдемом называлось маленькое островное государство, расположенное к востоку от Островов. Оно было давним союзником Королевства. - Король Ролдема согласился "одолжить" его нам. Этот корабль беспрепятственно плавает в районе нижнего Кеша. - Никлас улыбнулся. - Пару раз, согласно донесениям, на расстоянии слышимости голоса, мимо них проплывали другие корабли бриджанеров. Ролдемский капитан махал им рукой, улыбался и продолжал идти своим курсом, не задавая вопросов и не отвечая.
Уильям рассмеялся:
- Эти высокомерные болваны не могут себе представить, что в их воды могут заплыть чужаки.
- Надеюсь, на нас они тоже не обратят внимания, - сказал Кэлис.
- Что? - удивился Патрик.
- Я поплыву не на запад, а на восток, пройду южнее Кешийского Рога, пересеку Зеленое море и подойду к деревушке возле города Испар. - Он показал это место на карте. - К ним мы явимся с западной стороны. Если они ищут наш корабль, то, надеюсь, ищут его в другом направлении. Мы всегда отплывали из Города на Змеиной Реке. Если нас перехватят, мы - бриджанерские торговцы, которые сбились с курса и стараются обойти их территорию стороной.
- Думаете, они этому поверят? - спросил Патрик.
Кэлис пожал плечами:
- Я слышал, такое бывало. Есть сильное восточное течение, которое проходит вплотную к плавучим ледяным полям; если вы попадете в него южнее Кеша, оно может протащить вас через все Зеленое море к ледникам, указывающим, словно палец, прямо на Порт-Гриф. Мы будем там не первыми из кешийских пиратов, но местные жители к ним еще не настолько привыкли, чтобы увидеть разницу.
- И что потом? - спросил Патрик.
- Мы купим лошадей, - продолжал Кэлис, - переоденемся, выскользнем ночью из города и двинемся на север. - Он указал на южный край горного хребта, который тянулся к морю западнее Испара. - Я без большого труда сумею найти вход в пещеры, через которые мы спаслись во время нашего последнего путешествия.
Никто не усомнился в его словах. Умение Кэлиса отыскивать путь было поистине легендарным. Впрочем, оно досталось ему от его предков-эльфов и ни в малейшей степени не было сверхъестественным.
- Замечательно, - сказал Патрик. - А дальше?
Кэлис пожал плечами:
- Уничтожение пантатиан.
У Патрика сделались круглые глаза.
- Сколько людей вы собираетесь взять?
- Десять отделений. Шестьдесят человек.
- Вы хотите уничтожить целый народ, который, по моим сведениям, владеет магией, с помощью шестидесяти человек?
- Я никогда не говорил, что это будет легко, - сказал Кэлис.
Патрик взглянул на Никласа:
- Дядя?
- Еще двадцать лет назад я понял, что если Кэлис говорит: это можно сделать, значит, так оно и есть, - сказал Никлас. - В чем заключается ваш план? - спросил он у Кэлиса.
- Мой план основывается на том, что их основные силы находятся в составе армии Изумрудной Королевы. - Кэлис указал на карте зону между Махартой и Городом на Змеиной Реке. - Мы никогда не видели их сразу много. Отряд, который преследовал нас в пещерах, насчитывал не больше двадцати бойцов, и с более многочисленным подразделением мы ни разу не сталкивались. Мы много говорим о злобности пантатиан, но никогда не задавались вопросом об их численности. - Он с отвращением поморщился. - Тогда я случайно наткнулся на их инкубаторы. Охранялись они из рук вон плохо. Полдюжины взрослых, чуть больше дюжины младенцев и десятка два яиц. Ни одной их женщины я не заметил.
- И какой из этого вывод? - спросил Патрик.
- Пуг с Накором считают, что эти существа - не естественного происхождения. - Кэлис вернулся к столу и сел. - Они утверждают, что пантатиане были выведены искусственно древней Повелительницей Драконов, Альма-Лодакой.
На мгновение Кэлис потупился, и Уильям с Никласом поняли, что этот необычный человек, рожденный наполовину эльфом, сообщил людям сведения, которых ни один настоящий эльф добровольно не выдал бы. Его человеческая половина не ощущала такого запрета, и он знал, что, проявляя искренность во всех вопросах, касающихся пантатиан, служит высшему благу; и все же его инстинкты эльфа восставали против этого. С этим нельзя было бороться; это было врожденное.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!