📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПутеводитель ботаника по ядам и вечеринкам - Кейт Хавари

Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам - Кейт Хавари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 67
Перейти на страницу:
произнесла она. – Как вы смеете использовать меня против доктора Максвелла?

Отложив трубку, доктор Беркинг тяжело поднялся на ноги, медленно подошел к ней и произнес тихим, почти гипнотическим голосом:

– Мисс Эверли, я не использую вас против него, я лишь желаю убедиться, что сумасшедшего упрячут за решетку, и наше университетское сообщество сможет спокойно функционировать. Конечно, если для вас преданность доктору Максвеллу, убийце, важнее безопасности ваших коллег, вам доверять нельзя, и на службе в университете вы не задержитесь. Более того, – он медленно сделал еще один шаг, – мне неприятно об этом говорить, дорогая, но у инспектора возникли вопросы о ваших отношениях с доктором Максвеллом и о вашем душевном состоянии. После отвратительного недоразумения в прошлом месяце, когда вы самым несправедливым образом на меня напали…

– Я напала на вас? – Она отступила на шаг, следя за тем, как ее собеседник медленно обходит стол.

– Вы совершили роковую ошибку, напав на меня вместо того, чтобы согласиться со мной сотрудничать. – Его маленькие глазки превратились в узкие щелочки. – Уверен, подобный промах вы не повторите. – Он рванулся вперед, схватил ее своей широкой лапищей и притянул к себе. – Итак, мисс Эверли…

От ужаса она не могла дышать, не говоря уже о том, чтобы позвать на помощь. Беркинг усадил ее обратно на стул и протянул ей лист бумаги. Он вложил ей в руку ручку и оперся ладонью о ее плечо.

– Вы напишете, что во всем виновен несчастный доктор Максвелл, и мы займемся текущими делами. Ваш проект будет продвигаться, и мне не придется рассказывать инспектору о том, что вы вместе с доктором Максвеллом планировали убить не только доктора Генри, но и меня. Сомнений нет: вы вступили в заговор против меня после того, как я отклонил ваше последнее предложение. Многие слышали, как доктор Максвелл мне угрожал.

Дрожащей рукой, не понимая, как теперь выпутаться из этой передряги, Шафран начала писать.

В семь часов вечера Александр открыл дверь и окинул взглядом пустой коридор. Он уже сорок пять минут мерил шагами свой кабинет, пытаясь сообразить, какое отношение имеет ко всему происходящему встреча миссис Генри с Комитетом колледжа.

Должно быть, встреча Шафран подходит к концу, подумал он. Если все прошло не очень удачно, она не захочет с ним говорить. Однако независимо от исхода ее встречи ей наверняка любопытно будет узнать, что ему удалось выяснить о встрече миссис Генри с Комитетом колледжа и о том, как она попала в офис Блейка. Он прошел по пустынному коридору и постучал в темную дверь кабинета Максвелла. Не получив ответа, он вернулся в свой кабинет.

Полчаса спустя после безуспешных попыток отвлечься чтением главы о каладиумах, которые Шафран включила в план своего проекта, Александр принялся снова расхаживать по кабинету. Возмущенная или торжествующая, она уже должна была вернуться. Если он оказался прав насчет намерений Беркинга, то она сейчас либо смущена, либо рассержена. Или еще хуже. С его стороны было ошибкой не настоять на том, чтобы она перенесла встречу на время, когда северное крыло заполнено студентами. Что толку, что он ждет ее здесь, внизу?

Запустив руки в волосы, он в двадцатый раз задумался, не подняться ли ему в кабинет доктора Беркинга. Она будет в ярости, если он прервет их встречу, но вдруг что-то пошло не так? Терзаемый сомнениями, он все-таки вышел в коридор.

Первым делом Александр вернулся к кабинету доктора Максвелл и снова постучал, представляя себе, что она сидит внутри, тихо кипя от злости или даже рыдая. Он постучал еще раз и дернул дверь, которая оказалась незапертой. Он вошел внутрь, подождал, пока глаза привыкнут к темноте, и потянулся к выключателю. Рядом раздался щелчок. Этот звук пригвоздил его к месту. Солдат, даже давно не воевавший, никогда не забудет звук, который издает взведенный курок огнестрельного оружия.

Глава 20

Шафран сидела, оцепенев от шока и ненависти к себе, и гадала, как ей исправить то, что она натворила. Она знала, что Беркинг лжет, да и сам инспектор говорил, что Максвелл больше не под арестом. Но ее признание способно надолго запутать дело и дать Беркингу возможность осуществить свой план и сбежать.

– Вставайте, мисс Эверли, – прохрипел Беркинг и грубо схватил ее, вынудив встать.

– Куда мы идем? – осведомилась Шафран, когда он потащил ее из комнаты. Хотя предпочла бы не слышать ответ.

– Заскочим в кабинет Максвелла.

– Зачем нам кабинет Максвелла?

– Чтобы собрать ваши вещи, разумеется.

Она молилась, чтобы кто-нибудь вышел в коридор, но, к ее величайшему разочарованию, и в коридоре, и на лестнице царила тишина.

Интересно, дожидается ли ее Александр?

Шафран пыталась сообразить, как до него добраться, но Беркинг крепко держал ее за руку. Если она закричит, Беркинг запаникует, и кто знает, что он с ней сделает. Он мог бы просто проводить ее в кабинет за вещами, а потом отпустить. В конце концов, она его требование выполнила. Но зачем ему рисковать? Вдруг она сразу обратится в полицию? Нет, он предпочтет держать ее где-нибудь в безопасном месте, пока не уплывет. Но что произойдет с ней за это время?

Ее тело сковал страх, колени ослабели. Просидеть две недели в изоляции? Она этого не переживет. Придется рискнуть и позвать на помощь Александра. Она набрала в грудь воздуха и приготовилась закричать, но лишь тихо всхлипнула, когда Беркинг рывком распахнул дверь в кабинет.

Шафран и Беркинг застыли на пороге и неотрывно смотрели на Ричарда Блейка, который стоял, прижав к затылку Александра дуло пистолета.

Шафран в одно мгновение забыла о собственном бедственном положении.

– Александр? – выдохнула она.

Он промолчал. Взгляд его скользнул по ней, затем по Беркингу. Один из его глаз опух и покраснел.

– Вы не явились на нашу сегодняшнюю встречу, мисс Эверли, – тихо и холодно произнес Ричард Блейк и кивнул на стул рядом с Александром. – Садитесь.

Она села.

– Вы уверены, что это необходимо? – проворчал Беркинг, когда Блейк протянул ему кусок веревки.

– Уверен, – ответил Блейк, поморщился и прижал палец к губам. На его лице тоже живого места не осталось. Разбитая нижняя губа опухла, на левой щеке темнел синяк. Очевидно, Александр изо всех сил пытался освободиться.

Беркинг связал руки Шафран за спиной и привязал ее к спинке деревянного стула. Веревка впилась в кожу, и она поняла, что изловчиться и вывернуть запястья не получится. То же самое проделали с Александром. Когда Александр дернулся в ответ на прикосновение Беркинга, Блейк нетерпеливо вздохнул и направил пистолет на Шафран. От

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?